Welcome to ftp.nluug.nl Current directory: /pub/os/Linux/distr/CTAN/support/autolatex/ |
|
Contents of README:NAME autolatex - compile TeX documents SYNOPSIS autolatex [options] target [target ...] DESCRIPTION AutoLaTeX is a tool for managing small to large sized LaTeX documents. The user can easily perform all required steps to do such tasks as: preview the document, or produce a PDF file. AutoLaTeX will keep track of files that have changed and how to run the various programs that are needed to produce the output. One of the best feature of AutoLaTeX is to provide translator rules (aka. translators) to automatically generate the figures which will be included into the PDF. As a quick example, consider a project, which has a single LaTeX file mydoc.tex, as its input. Without AutoLaTeX, to produce a .pdf file you might use the following sequence of commands: F<pdflatex mydoc.tex> F<bibtex mydoc.tex> F<pdflatex mydoc.tex> F<pdflatex mydoc.tex> F<pdflatex mydoc.tex> The triple invocation of LaTeX is to ensure that all references have been properly resolved and any page layout changes due to inserting the references have been accounted for. The sequence of commands isn't horrible, but it still is several commands. To use AutoLaTeX for this project, you would use one of the following the command lines: F<autolatex -f mydoc.tex> F<autolatex> For documents, which may need to run programs to create the PDF versions of the drawings, which are included into the PDF document, or run BibTeX/Biber to generate bibliographies, the generation of the .pdf (or other) files becomes increasingly complicated to run manually. With AutoLaTeX, such operations are still very simple: you have nothing to do. AutoLaTeX is calling the translators for you. Each translator is able to convert an picture source file (eps, svg, Gnuplot...) into a PDF or PNG file. Hopefully this introduction has provided an adequate example for how AutoLaTeX can simplify the management of LaTeX-based documents. The AutoLaTeX system is simple enough for small projects and powerful enough for large projects. The remainder of this manual will provide complete documentation on the use of AutoLaTeX as well as configuration and installation instructions. AutoLaTeX provides several graphical user interfaces. See the section below for details. TARGETS AutoLaTeX provides a fixed set of targets, the arguments to pass to AutoLaTeX to run a module, for all projects. The default target is all. If the specified target is not recognized by AutoLaTeX, a program name "autolatex-target" (where "target" is replaced by the given target string) is searched on your system, and launched. For example, "autolatex config" permits to launch the graphical user interface for configuring AutoLaTeX. This interface is supported by the program "autolatex-config", which is provided in the AutoLaTeX distribution. The targets provided by AutoLaTeX are: all Same as view, except that the viewer is launched only if the configuration or the CLI is enabling the viewer. biblio Performs all processing that permits to generate the bibliography (bibtex, biber...) clean Cleans the current working directory by removing all LaTeX temp files and other temp files created during processing of the project. cleanall Same as clean. In addition, emacs ~ files and other backup files are removed. The generated figures and the produced PDF are also removed. commit Commit the changes into a SCM system (CVS, SVN, GIT). gen_doc Performs all processing required to produce the file .pdf/.dvi/.ps for the project. images Performs the automatic generation of the figures. init Create an empty LaTeX document that is following a standard folder structure supported by AutoLaTeX. makeflat Create a version of the document inside the subdirectory 'flat_version' in which there is a single TeX file, and all the other files are inside the same directory of the TeX file. This action is helpful to create a version of the document that may be directly upload on online publication sites (such as Elsevier). This action use the CLI option --biblio to determine if the bibliography must be put in a BibTeX file or inline inside the TeX file (default is inline). If you do not want to output the flat version in a subdirectory named 'flat_version', you could set the output directory or the output basename. To change the output path for the flat version, you could use the CLI option: --set makeflat.output=*path* To change only the basename of the output path for the flat version, you must use the CLI option: --set makeflat.basename=*name* makeglossaries Performs all processing that permits to generate the glossaries (makeglossaries). makeindex Performs all processing that permits to generate the index (makeindex). showimages Display the filenames of the figures. showimagemap Display the filenames of the figures, and for each of them, the selected translator. showpath Show the value of the environment variable PATH update Update the local copy with the changes from a SCM system (CVS, SVN, GIT). view Same as gen_doc. In addition launch the document viewer. OPTIONS --[no]auto Enable or disable the auto generation of the figures. --[no]asyncview Enable or disable the asynchronous launching of the viewer. If the viewer is launched asynchonously, AutoLaTeX does not wait for its termination before stopping its execution. If the viewer is launched synchonously, AutoLaTeX waits for its termination before stopping its execution. --[no]biblio Enable or disable the call to the bibliography tool (BibTeX, Biber...) --continuous[=sleep_duration] --nocontinuous Do not stop AutoLaTeX, and continually do the action(s) given as parameter(s). This option causes AutoLaTeX to infinitely loop. It has the same effect as the following script (in bash): while 1 do autolatex "$@" sleep sleep_duration done The value sleep_duration permits to add some waiting time between two loop of AutoLaTeX. If it is not given, 0 is assumed. The --continuous option force the option --asyncview to be set. With a good viewer the display will be automatically updated. (Under some but not all versions of UNIX/Linux "gv -watch" does this for Postscript files; this can be set by a configuration variable.) Many other previewers will need a manual update. Important note: the acroread program on MS-Windows locks the PDF file, and prevents new versions being written, so it is a bad idea to use acroread to view PDF files in continuous mode. --createconfig[=type] Do not compile the LaTeX document, but create a configuration file. The created configuration file depends on the type value. If the type is equal to project, AutoLaTeX will create the configuration file dedicated to a project. Otherwhise it will create the configuration file for the user level. The project configuration file is path/to/project/.autolatex_project.cfg on Unix platforms, and path\to\project\autolatex_project.cfg on other platforms. The default user configuration file is $HOME/.autolatex on Unix platforms, C:\Documents and Settings\User\Local Settings\Application Data\autolatex.conf on Windows platforms, and $HOME/autolatex.conf on other plateforms. --createist Create a default MakeIndex style file into the project directory. The created file will be named 'default.ist'. If a file with this name already is existing, it will be overwritten. --debug Run AutoLaTeX in debug mode. The verbose level is 5, and all the warnings in the Perl code are assumed to be errors. --defaultist Allow AutoLaTeX to use MakeIndex with the default style (ist file). The default style is provided by AutoLaTeX. The options --index and --noindex also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex. --directory=directory Specify a directory in which a LaTeX document to compile is located. You could specify this option for each directory in which you have a LaTeX document to treat. --dvi Do the compilation to produce a DVI or a XDV document. --exclude=name Avoid AutoLaTeX to load the translator called name. See bellow for the available translators. The option --include permits to include a translator; and the option -I permits to specify where to find translator scripts. -f=file --file=file Specify the main LaTeX file to compile. If this option is not specified, AutoLaTeX will search for a TeX file in the current directory. --file-line-warning Enable or disable the extended format for warnings. This format add the filename and the line number where the warning is occuring, before the warning message by itself. --fixconfig[=file] Fix the syntax of a configuration file. If the file is not specified on the command line, AutoLaTeX will try to fix the project configuration, or the user configuration if no project configuration file was found. --gloss Allow AutoLaTeX to use MakeGlossaries. The option --nogloss permits to change the behavior of AutoLaTeX against MakeGlossaries -? --help Display this manual. -I=paths Notify AutoLaTeX that it could find translator scripts inside the specified directories. The specified path could be a list of paths separated by the operating system's path separator (':' on Unix, ';' for Windows for example). The option --exclude permits to exclude a translator; and the option --include permits to exclude a translator. --imgdirectory=directory Specify a directy inside which AutoLaTeX will find the pictures which must be processed by the translators. Each time this option is put on the command line, a directory is added inside the list of the directories to explore. --include=name Force AutoLaTeX to load the translator called name. See bellow for the available translators. The option --exclude permits to exclude a translator; and the option -I permits to specify where to find translator scripts. --index[=style_file] Allow AutoLaTeX to use MakeIndex. If this option was specified with a value, the style_file value will be assumed to be an .ist file to pass to MakeIndex. If this option was specified without a value, AutoLaTeX will use MakeIndex and tries to detect a MakeIndex style file (.ist file) inside the project directory. If no project's .ist file was found, AutoLaTeX will not pass a style to MakeIndex. The options --defaultist and --noindex also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex --latex Use the historical LaTeX command: latex. --lualatex Use the LaTeX command: lualatex. --nogloss Avoid AutoLaTeX to use MakeGloassaries. The option --gloss also permits to change the behavior of AutoLaTeX against MakeGlossaries. --noindex Avoid AutoLaTeX to use MakeIndex. The options --index and --defaultist also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex. --pdf Do the compilation to produce a PDF document. --pdflatex Use the LaTeX command: pdflatex. --postcompilationruns[=n] Defines the minimal number of times the LaTeX tool (usually pdflatex) is launched at the last AutoLaTeX running stage. The default value is 1. This command line option enables you to force AutoLaTeX to run the LaTeX tool more than once time for fixing some LaTeX issues in references. --progress[=n] Enable or disable the progression indicator. The value of the parameter permits to determine what is the character that will be print out at the end of the lines. By default, the carriage-return character "\r" is used. If you specify a value equals to ""n"", the new-line character "\n" will be used. --ps Do the compilation to produce a Postscript document, when possible. -q --quiet AutoLaTeX should be not verbose (see -v for changing the verbose level). --search-project-from=file When this option is specified, AutoLaTeX is searching a project configuration file (usually .autolatex_project.cfg on Unix platforms) in the directory of the specified file or in one of its ancestors. When the project configuration file was found, AutoLaTeX assumes that the building directory is the directory where the configuration file is located. --set [translator.]name=value Set the internal value of AutoLaTeX named name with the specified value. Internal values are limited and corresponds to the "set" directives from the configuration file syntax. If translator is given, it is the name of the translator for which the value must ve overridden. If translator is not given then "generation" is the default prefix. --stderr Prefer to output the messages on the standard error output. --stdout Prefer to output the messages on the standard output. --[no]synctex Enable or disable the generation of the output file with SyncTeX. SyncTeX is a system that is permitting to link a viewer and the TeX editor. When you click in one, the other software is highlighting the corresponding line. -v Each time this option was specified, AutoLaTeX is more verbose. Note that 1) if you put 5 times the -v option on the command line, AutoLaTeX will consider the Perl warnings as errors; 2) if you put 6 times the -v option on the command line, AutoLaTeX is stopping immediately, and is displaying the current configuration in memory. --version Display the version of AutoLaTeX. --view[=file] --noview Enable or disable the document viewer at the end of the compilation. The path of the document viewer could be specify with file. If not specified, AutoLaTeX will check for the tools acroread, kpdf, evince, gv, and xpdf. -W --Wall --Wnone Select the warnings that should be output: --Wall for all, --Wnone for none, and -W to increment the output level. -W is the default configuration used by AutoLaTeX. --xelatex Use the LaTeX command: xelatex. AUTO GENERATION OF FIGURES A translator is used to convert a source figure into a target figure which is supported by LaTeX. This converter is an external program (eg. epstopdf) or an internal Perl script. Each supported translator is described inside a .transdef file. This file contains the definition of the variables for the shell command line to launch or the Perl code to use. To create a new translator, we recommend to copy/paste an existing .transdef file and change its content. Even if you excluded a translator from the the command line, it is automatically included by AutoLaTeX when it is invoked by an included translator. The provided translators are: Astah/Jude (asta) to Portable Document Format (pdf) Name: astah2pdf Use external converter: astah-uml, astah-pro Use translator: svg2pdf Input format: .asta .jude .juth Output format: .pdf Asymptote (asy) to Portable Document Format (pdf) Name: asy2pdf Use external converter: asy Use translator: eps2pdf Input format: .asy Output format: .pdf Astah/Jude (asta) to Portable Network Graphic (png) Name: astah2png Use external converter: astah-com, astah-uml, astah-pro Use translator: Input format: .asta .jude .juth Output format: .png C/C++ Source Code (.cpp, .c, .hpp, .h) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: cpp2tex_texify Use external converter: texifyc++ Use translator: Input format: .cpp, .c, .hpp, .h, .c++, .h++ Output format: .tex Compressed Bitmap to Uncompressed Bitmap based on zcat tool. This translator assumes that input files are compressed. The input filename extensions is '.gz'. This translator permits to store in the project compressed figures as raw material for the LaTeX compiler. The bitmaps are uncompressed in a file with the same name as the source, except that the '.gz' was removed from the name. Name: imggz2img Use external converter: zcat Use translator: Input format: XXX.gz Output format: XXX Diagram Editor (dia) to Portable Document Format (pdf) Name: dia2pdf Use external converter: dia Use translator: eps2pdf Input format: .dia Output format: .pdf Diagram Editor (dia) to TeX embedded in Portable Document Format (pdf+tex) PDF part: Name: dia2pdf+tex Use external converter: dia Use translator: Input format: .dia_tex .diat .dia+tex .diatex .tex.dia +tex.dia Output format: .pdf TeX part: Name: dia2pdf+tex Use external converter: dia Use translator: Input format: .dia_tex .diat .dia+tex .diatex .tex.dia +tex.dia Output format: .pdftex_t Dot Graphviz (dot) to Portable Document Format (pdf) Name: dot2pdf Use external converter: dot Use translator: Input format: .dot Output format: .pdf Dot Graphviz (dot) to Portable Network Graphic (png) Name: dot2png Use external converter: dot Use translator: Input format: .dot Output format: .png Dot Graphviz (dot) to TeX (tex) Name: dot2tex Use external converter: dot Use translator: Input format: .dot Output format: .tex Encapsuled PostScript (eps) to Portable Document Format (pdf) Name: eps2pdf_epstopdf Use external converter: epstopdf Use translator: Input format: .eps Output format: .pdf Encapsuled PostScript (eps) to Portable Document Format (pdf) Name: eps2pdf_ps2pdf Use external converter: ps2pdf Use translator: Input format: .eps Output format: .pdf XFig document (fig) to Portable Document Format (pdf) Name: fig2pdf Use external converter: fig2dev Use translator: Input format: .fig Output format: .pdf XFig document (fig) to TeX embedded in Portable Document Format (pdf+tex) PDF part: Name: fig2pdf+tex Use external converter: fig2dev Use translator: Input format: .figt .fig_tex .figtex .fig+tex .tex.fig +tex.fig Output format: .pdf TeX part: Name: fig2pdf+tex Use external converter: fig2dev Use translator: Input format: .figt .fig_tex .figtex .fig+tex .tex.fig +tex.fig Output format: .pdftex_t GeoGebra (ggb) to Portable Document Format (pdf) Name: ggb2pdf Use external converter: geogebra Use translator: Input format: .ggb Output format: .pdf Graph Layout Engine (gle) to Portable Document Format (pdf) Name: gle2pdf Use external converter: gle Use translator: Input format: .gle Output format: .pdf Graph Layout Engine (gle) to Portable Network Graphic (png) Name: gle2png Use external converter: gle Use translator: Input format: .gle Output format: .png Graph eXchange Language (gxl) to Portable Document Format (pdf) Name: gxl2pdf Use external converter: gxl2dot Use translator: dot2pdf Input format: .gxl Output format: .pdf Graph eXchange Language (gxl) to Portable Network Graphic (png) Name: gxl2png Use external converter: gxl2dot Use translator: dot2png Input format: .gxl Output format: .png Java Source Code (java) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: java2tex_texify Use external converter: texifyjava Use translator: Input format: .java Output format: .tex Lisp Script (lisp) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: lisp2tex_texify Use external converter: texifylisp Use translator: Input format: .lisp Output format: .tex MatLab Script (m) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: matlab2tex_texify Use external converter: texifymatlab Use translator: Input format: .m Output format: .tex ML Script (ml) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: ml2tex_texify Use external converter: texifyml Use translator: Input format: .ml Output format: .tex Perl Script (perl) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: perl2tex_texify Use external converter: texifyperl Use translator: Input format: .perl .pl Output format: .tex Gnuplot (plot) to Portable Document Format (pdf) Name: plot2pdf Use external converter: gnuplot Use translator: eps2pdf Input format: .plot .gnu Output format: .pdf Gnuplot (plot) to TeX embedded in Portable Document Format (pdf+tex) PDF part: Name: plot2pdf+tex Use external converter: gnuplot Use translator: eps2pdf Input format: .plott .plot_tex .plottex .plot+tex .tex.plot +tex.plot .gnut .gnu_tex .gnutex .gnu+tex .tex.gnu +tex.gnu Output format: .pdf TeX part: Name: plot2pdf+tex Use external converter: gnuplot Use translator: Input format: .plott .plot_tex .plottex .plot+tex .tex.plot +tex.plot .gnut .gnu_tex .gnutex .gnu+tex .tex.gnu +tex.gnu Output format: .pdftex_t Python Source Code (py) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: python2tex_texify Use external converter: texifypython Use translator: Input format: .py Output format: .tex Ruby Source Code (rb) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: ruby2tex_texify Use external converter: texifyruby Use translator: Input format: .rb Output format: .tex SQL Script (sql) to TeX Source Code (tex): TeXify variante Name: sql2tex_texify Use external converter: texifysql Use translator: Input format: .sql Output format: .tex Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Document Format (pdf): Inkscape variante Name: svg2pdf_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svg Output format: .pdf Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Document Format (pdf): rsvg2 variante Name: svg2pdf_rsvg Use external converter: rsvg-convert Use translator: Input format: .svg Output format: .pdf Scalable Vector Graphic (svg) to TeX embedded in Portable Document Format (pdf+tex) PDF part: Name: svg2pdf+tex_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svgt .svg_t .svgtex .svg+tex .tex.svg +tex.svg Output format: .pdf TeX part: Name: svg2pdf+tex_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svgt .svg_t .svgtex .svg+tex .tex.svg +tex.svg Output format: .pdftex_t Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Network Graphic (png): Inkscape variante Name: svg2png_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svg Output format: .png Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Network Graphic (png): rsvg2 variante Name: svg2png_rsvg Use external converter: rsvg-convert Use translator: Input format: .svg Output format: .png Scalable Vector Graphic with layers (svg) to Beamer Overlays Name: svg2pdf+layers_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svgl .svg_l .svglayers .svg+layers .layers.svg +layers.svg Output format: .pdftex_t .pdf Scalable Vector Graphic with layers (svg) to TeX embedded in Beamer Overlays PDF part: Name: svg2pdf+layers+tex_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svglt .svg_lt .svglayerstex .svgtexlayers .svg+layers+tex .svg+tex+layers .layers.tex.svg .tex.layers.svg +layers+tex.svg +tex+layers.svg Output format: .pdf TeX part: Name: svg2pdf+layers+tex_inkscape Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .svglt .svg_lt .svglayerstex .svgtexlayers .svg+layers+tex .svg+tex+layers .layers.tex.svg .tex.layers.svg +layers+tex.svg +tex+layers.svg Output format: .pdftex_t PGF/TikZ (tikz) to Portable Document Format (pdf) Name: tikz2pdf Use external converter: pdflatex Use translator: Input format: .tikz Output format: .pdf Gimp (xcf) to Portable Document Format (pdf) Name: xcf2pdf Use external converter: convert Use translator: Input format: .xcf Output format: .pdf Gimp (xcf) to Portable Network Graphic (png) Name: xcf2png Use external converter: convert Use translator: Input format: .xcf Output format: .png UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): Umbrello variante Name: xmi2pdf_umbrello Use external converter: umbrello Use translator: eps2pdf Input format: .xmi Output format: .pdf UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): uml2svg variante Name: xmi2pdf_uml2svg Use external converter: uml2svg Use translator: svg2pdf Input format: .xmi Output format: .pdf UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): xmi2svg variante Name: xmi2pdf_xmi2svg Use external converter: xmi2svg Use translator: svg2pdf Input format: .xmi Output format: .pdf Visio Binary Draw (vsd) to Portable Document Format (pdf) Name: vsd2pdf Use external converter: inkscape Use translator: Input format: .vsd .vdx .vsdx Output format: .pdf LATEX STYLE PACKAGE AutoLaTeX provides a LaTeX style called autolatex.sty. It provides the following functions: \includegraphicswtex[options]{filename} include a figure with combined TeX macros. The filename must have one of the following extensions: .pdftex_t, .pdftex_t, .pstex_t, .pdf_tex, .ps_tex. The options must one of: width=XX, or height=XX; where XX is a length. \includefigurewtex[options]{filename} same as \includegraphicswtex. \includeanimatedfigure[options]{filename} include the layers of a figure in a Beamer presentation. The different layers are assumed to be in separate PDF files. The figure is then a TeX file that is including the PDF files inside a Beamer-compatible environment. The filename must have one of the following extensions: .pdftex_t, .pdftex_t, .pstex_t, .pdf_tex, .ps_tex. The options must one of: width=XX, or height=XX; where XX is a length. By default, a layer is replacing the previous layer when it is displayed. You could change the overlay specification by adding the string "spec" in the title of the layer in your SVG editor. The spec part is the specification of the slide numbers on which the layer should appear in Beamer. For example, 2 means 'only on the slide 2'; 6- means 'from slide 6 to the end'. \includeanimatedfigurewtex[options]{filename} include the layers of a figure combined with TeX macros in a Beamer presentation. The different layers are assumed to be in separate PDF files. The figure is then a TeX file that is including the PDF files inside a Beamer-compatible environment. The filename must have one of the following extensions: .pdftex_t, .pdftex_t, .pstex_t, .pdf_tex, .ps_tex. The options must one of: width=XX, or height=XX; where XX is a length. By default, a layer is replacing the previous layer when it is displayed. You could change the overlay specification by adding the string "spec" in the title of the layer in your SVG editor. The spec part is the specification of the slide numbers on which the layer should appear in Beamer. For example, 2 means 'only on the slide 2'; 6- means 'from slide 6 to the end'. \DeclareGraphicsExtensionsWtex{extensions} permits to define the filename extensions that are used by \includegraphicswtex to find the figure files. \graphicspath{{path1},{path2}...} is the macros from the TeX package 'graphicx.sty'. It permits to define the search paths for the figures. CONFIGURATION FILE Location of the Configuration Files The configuration files used by AutoLaTex could be a several places: * System Configuration (for all users): inside the directory where AutoLaTeX was installed (usually /usr/lib/autolatex on Unix systems). * User Configuration: two cases: the configuration directory named $HOME/.autolatex on Unix, or C:\Documents and Settings\<user>\Local Settings\Application Data\autolatex on Windows exists; or not. In the first case, the configuration file is stored inside the directory and is named autolatex.conf. In the second case, the configuration file is inside the user directory and is named $HOME/.autolatex on Unix, and C:\Documents and Settings\<user>\Local Settings\Application Data\autolatex.conf on Windows. * Project Configuration: the configuration file in the same directory as the main TeX file of the project. It is named .autolatex_project.cfg on Unix and autolatex_project.cfg on Windows. Syntax of the Configuration Files The configuration files respect a syntax similar to the Windows .ini files. A comment starts with the characters '#' or ';' and it finishes at the end of the line. Each configuration directive must be inside a configuration section. A configuration section is declared by its name between brackets. Example: [mysection] Each directive must be declared as: directive name = value Several section names are reserved by AutoLaTeX, the others are assumed to be the configuration for the translators. [Viewer] section This section permits to configure the viewer used by AutoLaTeX. The recognized directives are: *view* : Indicates if AutoLaTeX must launch a viewer after LaTeX compilation. Accepted values: yes or no. *viewer* : Is the path or the command line of the viewer to launch. Accepted value: any command line. [Generation] section This section permits to configure the generation process used by AutoLaTeX. The recognized directives are: *main file* : specifies the basename of the main TeX file to compile. This option is available only inside the project's configuration file. *generate images* : indicates if AutoLaTeX automatically generates the figures. Accepted values: yes or no *image directory* : Specify the directories inside which AutoLaTeX will find the pictures which must be processed by the translators. The different paths are separated by the path-separator character (':' on Unix, ';' on Windows). *generation type* : indicates the type of generation. Accepted values: pdf - generate a PDF document dvi - generate a DVI or a XDV document ps - generate a PS document *tex compiler* : indicates the TeX compiler to use. Accepted values: latex - use latex pdflatex - use pdflatex xelatex - use xelatex lualatex - use lualatex *synctex* : indicates if the output document may be produced with SyncTeX, or not. *makeindex style* : specifies the style that must be used by MakeIndex. This is a list of values separated by comas, in the preference order. The values should be: <filename> - if a filename was specified, AutoLaTeX assumes that it is the .ist file; @system - AutoLaTeX uses the system default .ist file (in AutoLaTeX distribution); @detect - AutoLaTeX will tries to find a .ist file in the project's directory. If none was found, AutoLaTeX will not pass a style to makeindex; @none - AutoLaTeX assumes that no .ist file must be passed to MakeIndex; <empty> - AutoLaTeX assumes that no .ist file must be passed to MakeIndex. If the list contains more than one value, AutoLaTeX will do the corresponding behaviors in turn. *translator include path* : specifies additional directories from which translator scripts could be loaded. This is a list of paths separated by comas or the path separator of your operating system (: on Unix, ; on Windows). If a path contains a coma character, you must enclose it in quotes. *latex_cmd* : specifies the LaTeX tool command line. Accepted value: any command line. *bibtex_cmd* : specifies the BibTeX tool command line. Accepted value: any command line. *biber_cmd* : specifies the Biber tool command line. Accepted value: any command line. *makeglossaries_cmd* : specifies the MakeGlossaries tool command line. Accepted value: any command line. *makeindex_cmd* : specifies the MakeIndex tool command line. Accepted value: any command line. *dvi2ps_cmd* : specifies the dvips tool command line. Accepted value: any command line. *latex_flags* : specifies the options to pass to the LaTeX tool. Accepted value: any command line. *bibtex_flags* : specifies the options to pass to the BibTeX tool. Accepted value: any command line. *biber_flags* : specifies the options to pass to the Biber tool. Accepted value: any command line. *makeglossaries_flags* : specifies the options to pass to the MakeGlossaries tool. Accepted value: any command line. *makeindex_flags* : specifies the options to pass to the MakeIndex tool. Accepted value: any command line. *dvi2ps_flags* : specifies the options to pass to the dvips tool. Accepted value: any command line. [Clean] section This section permits to configure the cleaning features of AutoLaTeX (targets clean and cleanall). The recognized directives are: *files to clean* : is a list of files to remove when the target 'clean' is invoked. Shell wildcards are allowed. *files to desintegrate* : is a list of files to remove when the target 'cleanall' is invoked. Shell wildcards are allowed. [Scm] section This section permits to configure the SCM support of AutoLaTeX (CVS, SVN or others). The recognized directives are: *scm commit* : specifies the command line to use when commit the changes. *scm update* : specified the command line to use when update the local copy. Translator section A translator section has the same name as the translator it configures. The recognized directives are: *include module* : indicates if the translator should be loaded by default. Accepted values: yes or no. *files to convert* : indicates a list of files that must be converter this this translator. The files are separated by the path separator given by the operating systems (':' on Unix, ';' on Windows). GRAPHIC USER INTERFACE A graphical user interface is available since version 5.0 to configure and launch AutoLaTeX process. The available user interfaces are: Gedit 3: This is the *official* and up-to-date UI of AutoLaTeX. A plugin for the lightweight editor Gedit 3 <https://projects.gnome.org/gedit> is provided. You could launch AutoLaTeX and configure it through the differents provided panels. Standalone Gtk 3 Frontend: This front end is based on the Gtk3 library. It provides the same configuration windows as the Gedit 3 plugin. Indeed, both of them are using the same background API based on Gtk3. Sublime Text with LaTeXTools: Since 2014, AutoLaTeX is integrated as one of the builders of the LaTeXTools plugin <https://github.com/SublimeText/LaTeXTools> for Sublime Text. You could launch AutoLaTeX through the building tools of Sublime Text. Until now, it is not possible to configure AutoLaTeX through Sublime Text. Kile: There is no specific plugin for Kile. To use AutoLaTeX in this editor, you must add a build tool from the "Configure Kile" dialog box, or inside the kilerc file in the configuration directory of KDE (usually: "$HOME/.kde/share/config/kilerc"). We recommend the following configuration to launch AutoLaTeX in Kile (it is a copy of the content of the file kilerc): ... [Tool/AutoLaTeX/Default] class=Compile close=no command=autolatex menu=Compile options=-v --synctex --noview --search-project-from '%source' all state=Editor type=Process ... TeXmaker: There is no specific plugin for TeXmaker. To use AutoLaTeX in this editor, you must add a build tool inside the "Configure TeXmaker" dialog box, or inside the texmaker.ini file in the configuration directory of TeXMaker (usually: "$HOME/.config/xm1/texmaker.ini"). We recommend the following configuration to launch AutoLaTeX in TeXmaker (it is a copy of the content of the file texmaker.ini): ... [texmaker] ... Tools\Userquick=autolatex -v --synctex --noview --search-project-from %.tex ... TeXworks: There is no specific plugin for TeXworks. To use AutoLaTeX in this editor, you must add a composition tool from the "Preferences" dialog box, or inside the tools.ini file in the configuration directory of TeXworks (usually: "$HOME/.TeXWorks/configuration/tools.ini"). We recommend the following configuration to launch AutoLaTeX in TeXworks (it is a copy of the content of the file tools.ini): ... [012] name=AutoLaTeX program=autolatex arguments=-v, --synctex, --noview, --search-project-from, $fullname, all showPdf=true ... The following graphical user interfaces are still provided, but they are deprecated: Gedit 2: A plugin for the lightweight editor Gedit 2. Sublime Text 2: A plugin for the editor Sublime Text 2 <http://www.sublimetext.com/2>. Standalone Gtk 2 Frontend: A collection of configuration windows written in Perl and based on Gtk 2. BUG REPORT AND FEEDBACK To report bugs, provide feedback, suggest new features, etc. (in prefered order): a) visit the developer site on GitHub <https://github.com/gallandarakhneorg/autolatex/>, b) visit the AutoLaTeX main page <http://www.arakhne.org/autolatex/>, or c) send email to the main author at galland@arakhne.org. SYSTEM REQUIREMENTS AutoLaTeX may be directly used from any directory where it is uncompressed. But you may want to compile and install the additional files (manual...) To configure and install AutoLaTeX, you may need GNU make. You need to install the package Compress::Zlib to compile and install AutoLaTeX. This package is not required for the execution of AutoLaTeX. In addition, to compile AutoLaTeX, you need to install the 'msgfmt' command which is a part of 'gettext'. To use AutoLaTeX, you will require: latex. The development of AutoLaTeX was done using the TeX Live distribution. Either Perl version 5.004 or higher. Several Perl packages usually installed in your Perl distribution: Config::Simple, Locale::gettext, Spec::File... INSTALLATION Installation of AutoLaTeX consists of launching the Makefile.PL script to generate a Makefile that permits to compile and install AutoLaTeX. The basic commands are: cd path_to_autoloader_sources/ perl ./Makefile.PL --prefix=/usr make make install make clean The file "INSTALL" gives more details on the installation, and it provides other ways to compile/install AutoLaTeX. AUTOLATEX LICENSE GNU Public License (GPL) Copyright (c) 1998-2016 Stephane GALLAND <galland@arakhne.org> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html> as published by the Free Software Foundation <http://www.fsf.org/>; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; see the file COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. MANUAL COPYRIGHT GNU Free Documentation License (FDL) Copyright (c) 1998-2016 Stephane Galland <galland@arakhne.org>. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License <http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt>, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation <http://www.fsf.org/>; with the Invariant Sections being AUTOLATEX LICENSE and MANUAL COPYRIGHT, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the file name GNU Free Documentation License.txt. SEE ALSO pdflatex, latex, bibtex, biber, epstopdf, fig2dev, gnuplot, inkscape, umbrello, zcat, texify |
Name Last modified Size
Parent Directory - dev/ 10-Feb-2022 18:46 - doc/ 12-Oct-2017 13:14 - etc/ 26-Sep-2015 08:16 - icons/ 26-Sep-2015 08:16 - libs/ 26-Sep-2015 08:16 - plugins/ 26-Sep-2015 08:16 - pm/ 26-Sep-2015 08:16 - po/ 21-Feb-2016 22:19 - schemas/ 26-Sep-2015 08:16 - sty/ 10-Feb-2022 18:45 - translators/ 12-Oct-2017 13:11 - AUTHORS 26-Sep-2015 08:16 99 COPYING 26-Sep-2015 08:16 18K Changelog 26-Sep-2015 08:16 66 INSTALL 26-Sep-2015 08:16 3.6K Makefile.PL 10-Feb-2022 18:46 34K NEWS 26-Sep-2015 08:16 38 README 22-Feb-2016 11:26 43K VERSION 10-Feb-2022 18:45 15 autolatex-backend.bat 26-Sep-2015 08:16 45 autolatex-backend.pl 10-Feb-2022 18:46 15K autolatex-config.py 10-Feb-2022 18:46 3.1K autolatex-gtk.bat 26-Sep-2015 08:16 119 autolatex-gtk.sh 10-Feb-2022 18:46 122 autolatex-gtk2.bat 26-Sep-2015 08:16 41 autolatex-gtk2.pl 10-Feb-2022 18:46 3.3K autolatex.bat 26-Sep-2015 08:16 37 autolatex.pl 10-Feb-2022 18:46 30K default.cfg 26-Sep-2015 08:16 2.5K default.ist 26-Sep-2015 08:16 193 default_debug.cfg 12-Oct-2017 13:04 2.9K
NLUUG - Open Systems. Open Standards
Become a member
and get discounts on conferences and more, see the NLUUG website!