To: vim_dev@googlegroups.com Subject: Patch 8.2.4420 Fcc: outbox From: Bram Moolenaar Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ------------ Patch 8.2.4420 Problem: Menu translations are inconsistent. Solution: Add a Makefile to convert between encodings. (Ada (Haowen) Yu, closes #9801) Files: runtime/lang/Makefile, runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim, runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim, runtime/lang/menu_chinese_gb.936.vim, runtime/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim, runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim, runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim, runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim, runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim, runtime/lang/menu_da.utf-8.vim, runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim, runtime/lang/menu_eo.utf-8.vim, runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim, runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim, runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim, runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim, runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim, runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim, runtime/lang/menu_it_it.latin1.vim, runtime/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim, runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim, runtime/lang/menu_japanese_japan.932.vim, runtime/lang/menu_ko_kr.euckr.vim, runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim, runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim, runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim, runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim, runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim, runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim, runtime/lang/menu_pt_br.vim, runtime/lang/menu_pt_pt.vim, runtime/lang/menu_ru.utf-8.vim, runtime/lang/menu_ru_ru.koi8-r.vim, runtime/lang/menu_ru_ru.utf-8.vim, runtime/lang/menu_ru_ru.vim, runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim, runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim, runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim, runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim, runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim, runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim, runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim, runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim, runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim, runtime/lang/menu_sv_se.latin1.vim, runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim, runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim, runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim, runtime/lang/menu_uk_ua.cp1251.vim, runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim, runtime/lang/menu_uk_ua.utf-8.vim, runtime/lang/menu_vi_vn.vim, runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim, runtime/lang/menu_zh_tw.utf-8.vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/Makefile 2022-02-19 12:04:01.460560649 +0000 --- runtime/lang/Makefile 2022-02-19 11:56:11.925533844 +0000 *************** *** 0 **** --- 1,196 ---- + # Author: Ada (Haowen) Yu + + all: \ + menu_chinese_gb.936.vim \ + menu_uk_ua.cp1251.vim \ + menu_uk_ua.koi8-u.vim \ + menu_chinese_taiwan.950.vim \ + menu_cs_cz.iso_8859-2.vim \ + menu_czech_czech_republic.1250.vim \ + menu_ja_jp.euc-jp.vim \ + menu_japanese_japan.932.vim \ + menu_ko_kr.euckr.vim \ + menu_pl_pl.iso_8859-2.vim \ + menu_polish_poland.1250.vim \ + menu_ru_ru.koi8-r.vim \ + menu_sl_si.cp1250.vim \ + menu_sl_si.latin2.vim \ + menu_slovak_slovak_republic.1250.vim \ + menu_tr_tr.cp1254.vim \ + menu_tr_tr.iso_8859-9.vim \ + menu_sr_rs.iso_8859-5.vim \ + menu_sr_rs.iso_8859-2.vim \ + menu_sr_rs.ascii.vim \ + menu_czech_czech_republic.ascii.vim \ + + # Convert menu_zh_cn.utf-8.vim to create menu_chinese_gb.936.vim. + menu_chinese_gb.936.vim: menu_zh_cn.utf-8.vim + rm -f menu_chinese_gb.936.vim + iconv -f utf-8 -t cp936 menu_zh_cn.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp936/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_gb.936.vim + + # Convert menu_zh_tw.utf-8.vim to create menu_chinese_taiwan.950.vim. + menu_chinese_taiwan.950.vim: menu_zh_tw.utf-8.vim + rm -f menu_chinese_taiwan.950.vim + iconv -f utf-8 -t cp950 menu_zh_tw.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp950/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_taiwan.950.vim + + # Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_cs_cz.iso_8859-2.vim. + menu_cs_cz.iso_8859-2.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_cs_cz.iso_8859-2.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_cs_cz.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ISO8859-2)/' \ + > menu_cs_cz.iso_8859-2.vim + + # Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.1250.vim. + menu_czech_czech_republic.1250.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_czech_czech_republic.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_cs_cz.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP1250)/' \ + > menu_czech_czech_republic.1250.vim + + # Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.ascii.vim. + menu_czech_czech_republic.ascii.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim + rm -f menu_czech_czech_republic.ascii.vim + sed -e 's/Á/A/g' -e 's/á/a/g' -e 's/Č/C/g' -e 's/č/c/g' -e 's/Ď/D/g' \ + -e 's/ď/d/g' -e 's/É/E/g' -e 's/é/e/g' -e 's/Ě/E/g' -e 's/ě/e/g' \ + -e 's/Í/I/g' -e 's/í/i/g' -e 's/Ň/N/g' -e 's/ň/n/g' -e 's/Ó/O/g' \ + -e 's/ó/o/g' -e 's/Ř/R/g' -e 's/ř/r/g' -e 's/Å /S/g' -e 's/Å¡/s/g' \ + -e 's/Ť/T/g' -e 's/Å¥/t/g' -e 's/Ú/U/g' -e 's/ú/u/g' -e 's/Å®/U/g' \ + -e 's/ů/u/g' -e 's/Ý/Y/g' -e 's/ý/y/g' -e 's/Ž/Z/g' -e 's/ž/z/g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ASCII - without diacritics)/' \ + menu_cs_cz.utf-8.vim > menu_czech_czech_republic.ascii.vim + + # Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_ja_jp.euc-jp.vim. + menu_ja_jp.euc-jp.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim + rm -f menu_ja_jp.euc-jp.vim + iconv -f utf-8 -t euc-jp menu_ja_jp.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-jp/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(EUC-JP)/' \ + > menu_ja_jp.euc-jp.vim + + # Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_japanese_japan.932.vim. + menu_japanese_japan.932.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim + rm -f menu_japanese_japan.932.vim + iconv -f utf-8 -t cp932 menu_ja_jp.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp932/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP932)/' \ + > menu_japanese_japan.932.vim + + # Convert menu_ko_kr.utf-8.vim to create menu_ko_kr.euckr.vim. + menu_ko_kr.euckr.vim: menu_ko_kr.utf-8.vim + rm -f menu_ko_kr.euckr.vim + iconv -f utf-8 -t euc-kr menu_ko_kr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-kr/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ko_kr.euckr.vim + + # Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_pl_pl.iso_8859-2.vim. + menu_pl_pl.iso_8859-2.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim + rm -f menu_pl_pl.iso_8859-2.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_pl_pl.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_pl_pl.iso_8859-2.vim + + # Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_polish_poland.1250.vim. + menu_polish_poland.1250.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim + rm -f menu_polish_poland.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_pl_pl.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_polish_poland.1250.vim + + # Convert menu_ru_ru.utf-8.vim to create menu_ru_ru.koi8-r.vim. + menu_ru_ru.koi8-r.vim: menu_ru_ru.utf-8.vim + rm -f menu_ru_ru.koi8-r.vim + iconv -f utf-8 -t koi8-r menu_ru_ru.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-r/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ru_ru.koi8-r.vim + + # Convert menu_sl_si.utf-8.vim to create menu_sl_si.cp1250.vim. + menu_sl_si.cp1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_sl_si.cp1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \ + -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.cp1250.vim + + # Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_sl_si.latin2.vim. + menu_sl_si.latin2.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_sl_si.latin2.vim + iconv -f utf-8 -t latin2 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.latin2.vim + + # Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_slovak_slovak_republic.1250.vim. + menu_slovak_slovak_republic.1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim + rm -f menu_slovak_slovak_republic.1250.vim + iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_slovak_slovak_republic.1250.vim + + # Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.cp1254.vim. + menu_tr_tr.cp1254.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim + rm -f menu_tr_tr.cp1254.vim + iconv -f utf-8 -t cp1254 menu_tr_tr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1254/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.cp1254.vim + + # Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.iso_8859-9.vim. + menu_tr_tr.iso_8859-9.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim + rm -f menu_tr_tr.iso_8859-9.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-9 menu_tr_tr.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-9/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.iso_8859-9.vim + + # Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-5.vim. + menu_sr_rs.iso_8859-5.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.iso_8859-5.vim + iconv -f utf-8 -t iso8859-5 menu_sr_rs.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-5/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sr_rs.iso_8859-5.vim + + # Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-2.vim. + menu_sr_rs.iso_8859-2.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.iso_8859-2.vim + sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \ + -e 's/ђ/đ/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/ž/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \ + -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \ + -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \ + -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/ć/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \ + -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/č/g' -e 's/џ/dž/g' -e 's/ш/Å¡/g' \ + -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \ + -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Ž/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \ + -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \ + -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \ + -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/Ć/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \ + -e 's/Ð¥/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/Č/g' -e 's/Џ/Dž/g' -e 's/Ш/Å /g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + menu_sr_rs.utf-8.vim | iconv -f utf-8 -t iso8859-2 \ + > menu_sr_rs.iso_8859-2.vim + + # Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.ascii.vim. + menu_sr_rs.ascii.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim + rm -f menu_sr_rs.ascii.vim + sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \ + -e 's/ђ/dj/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/z/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \ + -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \ + -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \ + -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/c/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \ + -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/c/g' -e 's/џ/dz/g' -e 's/ш/s/g' \ + -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \ + -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Z/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \ + -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \ + -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \ + -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/C/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \ + -e 's/Ð¥/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/C/g' -e 's/Џ/Dz/g' -e 's/Ш/S/g' \ + -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \ + menu_sr_rs.utf-8.vim > menu_sr_rs.ascii.vim + + # Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.cp1251.vim. + menu_uk_ua.cp1251.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim + rm -f menu_uk_ua.cp1251.vim + iconv -f utf-8 -t cp1251 menu_uk_ua.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1251/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.cp1251.vim + + # Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.koi8-u.vim. + menu_uk_ua.koi8-u.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim + rm -f menu_uk_ua.koi8-u.vim + iconv -f utf-8 -t koi8-u menu_uk_ua.utf-8.vim | \ + sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-u/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.koi8-u.vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim 2012-05-01 19:52:11.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_af_af.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.905855032 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Afrikaas " Maintainer: Danie Roux " Last Change: 2012 May 01 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.905855032 +0000 *************** *** 2,8 **** " " Maintainer: Ernest Adrogué " Last Change: 26 Jul 2017 ! " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 2,8 ---- " " Maintainer: Ernest Adrogué " Last Change: 26 Jul 2017 ! " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_chinese_gb.936.vim 2020-04-23 12:58:09.008362653 +0100 --- runtime/lang/menu_chinese_gb.936.vim 2022-02-19 11:58:44.461207739 +0000 *************** *** 1,7 **** " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai " Previous Maintainer: Yuheng Xie ! " Last Change: 2020 Apr 23 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,8 ---- " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai " Previous Maintainer: Yuheng Xie ! " Last Change: 2022 Feb 19 ! " Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 449,452 **** let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo ! " vim: set nu ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 : --- 450,453 ---- let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo ! " vim: set ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 : *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim 2012-05-01 20:02:01.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim 2022-02-19 11:56:45.237461516 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Traditional Chinese " Translated By: Hung-Te Lin " Last Change: 2012 May 01 + " Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT " {{{ Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 8,13 **** --- 9,15 ---- endif let did_menu_trans = 1 " }}} + let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,7 **** ! " Menu Translations: Czech (ISO-8859-2) " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,8 ---- ! " Menu Translations: Czech (ISO8859-2) " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) + " Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 12,18 **** let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim ! scriptencoding iso-8859-2 " {{{ File menu menutrans &File &Soubor --- 13,19 ---- let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim ! scriptencoding iso8859-2 " {{{ File menu menutrans &File &Soubor *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) + " Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,7 **** ! " Menu Translations: Czech (latin1 - w/o diacritics) " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,8 ---- ! " Menu Translations: Czech (ASCII - without diacritics) " Maintainer: Jiri Sedlak " Previous maintainer: Jiri Brezina " Based on: menu.vim (2012-10-21) + " Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_da.utf-8.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_da.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Danish " Maintainer: scootergrisen " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim 2020-04-20 21:42:28.232964333 +0100 --- runtime/lang/menu_de_de.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 5,10 **** --- 5,11 ---- " Johannes Zellner " Last Change: Mon, 1 April 2019 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_eo.utf-8.vim 2012-05-01 20:03:07.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_eo.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Esperanto " Maintainer: Dominique PELLE " Last Change: 2012 May 01 + " Original translations " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim 2012-05-01 20:03:16.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_es_es.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 3,9 **** " Last translator: Omar Campagne Polaino " Version: 7.2.245 " Last Change: 2012 May 01 ! " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 3,9 ---- " Last translator: Omar Campagne Polaino " Version: 7.2.245 " Last Change: 2012 May 01 ! " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Finnish " Maintainer: Flammie Pirinen " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim 2018-04-25 20:18:04.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,8 **** " Menu Translations: Francais " Maintainer: Adrien Beau " First Version: Francois Thunus ! " Last Modification: David Blanchet ! " Last Change: 2018 Apr 25 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,10 ---- " Menu Translations: Francais " Maintainer: Adrien Beau " First Version: Francois Thunus ! " Contributors: David Blanchet ! " Gabriel Dupras ! " Last Change: 2021 Feb 16 ! " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 78,88 **** menutrans Find\ and\ Rep&lace:s Re&mplacer:s " -SEP3- menutrans Settings\ &Window Fe&nêtre\ des\ réglages menutrans &Global\ Settings Réglages\ globau&x ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignore-case:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showmatch:set\ sm! Vérifier\ parenth&èses\ on/off:set\ sm! menutrans &Context\ lines Lignes\ &autour\ du\ curseur --- 80,91 ---- menutrans Find\ and\ Rep&lace:s Re&mplacer:s " -SEP3- menutrans Settings\ &Window Fe&nêtre\ des\ réglages + menutrans Startup\ &Settings Réglages\ de\ &lancement menutrans &Global\ Settings Réglages\ globau&x ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignoring\ case:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Vérifier\ parenth&èses\ on/off:set\ sm! menutrans &Context\ lines Lignes\ &autour\ du\ curseur *************** *** 94,100 **** menutrans Always &Toujours menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! I&nsertion\ permanente\ on/off:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible:set\ cp! &Compatibilité\ Vi\ on/off:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Chemin\ de\ rec&herche\ des\ fichiers\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fichiers\ d'&étiquettes\.\.\. " -SEP1- --- 97,103 ---- menutrans Always &Toujours menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! I&nsertion\ permanente\ on/off:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! &Compatibilité\ Vi\ on/off:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Chemin\ de\ rec&herche\ des\ fichiers\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fichiers\ d'&étiquettes\.\.\. " -SEP1- *************** *** 109,120 **** menutrans F&ile\ Settings Réglages\ fichie&r menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Numérotation\ on/off:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Mode\ &listing\ on/off:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! &Retour\ à\ la\ ligne\ on/off:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off:set\ et! ! menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off:set\ cin! " -SEP2- menutrans &Shiftwidth Largeur\ des\ in&dentations menutrans Soft\ &Tabstop &Pseudo-tabulations --- 112,124 ---- menutrans F&ile\ Settings Réglages\ fichie&r menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Numérotation\ on/off:set\ nu! + menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! &Numérotation\ relative\ on/off:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Mode\ &listing\ on/off:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! &Retour\ à\ la\ ligne\ on/off:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off:set\ et! ! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off:set\ cin! " -SEP2- menutrans &Shiftwidth Largeur\ des\ in&dentations menutrans Soft\ &Tabstop &Pseudo-tabulations *************** *** 126,132 **** --- 130,138 ---- let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annuler " menutrans C&olor\ Scheme &Jeu\ de\ couleurs + menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Afficher\ les\ &jeux\ de\ couleurs menutrans &Keymap &Type\ de\ clavier + menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Afficher\ les\ &types\ de\ clavier menutrans None (aucun) menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Sélectionner\ &police\.\.\. *************** *** 146,161 **** menutrans Suggest\ &Correctionsz= Suggérer\ &correctionz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall &Reporter\ la\ correction:spellrepall ! an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Français\ (fr) :set spl=fr spell ! menutrans Set\ language\ to\ "en" Anglais ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Anglais\ (en_au) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Anglais\ (en_ca) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Anglais\ (en_gb) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Anglais\ (en_nz) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Anglais\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Trouver\ d'autres\ langues menutrans &Folding &Replis --- 152,168 ---- menutrans Suggest\ &Correctionsz= Suggérer\ &correctionz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall &Reporter\ la\ correction:spellrepall ! an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Dictionnaire\ &français\ (fr) :set spl=fr spell ! menutrans Set\ language\ to\ "en" Dictionnaire\ &anglais\ (en) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Dictionnaire\ anglais\ (en_au) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Dictionnaire\ anglais\ (en_ca) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Dictionnaire\ anglais\ (en_gb) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Dictionnaire\ anglais\ (en_nz) ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Dictionnaire\ anglais\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Trouver\ d'autres\ langues + let g:menutrans_set_lang_to = "Dictionnaire " menutrans &Folding &Replis *************** *** 211,216 **** --- 218,224 ---- menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Décon&vertir:%!xxd\ -r menutrans Se&T\ Compiler &Type\ de\ compilateur + menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu &Afficher\ les\ compilateurs menutrans &Buffers &Tampons *************** *** 268,277 **** --- 276,290 ---- " -SEP2- menutrans Select\ Blockwise Sélectionner\ &bloc menutrans Select\ &Word Sélectionner\ &mot + menutrans Select\ &Sentence Sélectionner\ &phrase + menutrans Select\ Pa&ragraph Sélectionner\ pa&ragraphe menutrans Select\ &Line Sélectionner\ &ligne menutrans Select\ &Block Sélectionner\ &bloc menutrans Select\ &All Sélectionner\ &tout + let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Remplacer\ "%s"\ par' + let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Ajouter\ "%s"\ au\ dictionnaire' + let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorer\ "%s"' " ToolBar *************** *** 459,465 **** menutrans XFree86\ Config Config\.\ XFree86 " The End Of The Syntax Menu ! menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Afficher\ tout\ le\ menu " -SEP1- menutrans Set\ '&syntax'\ only Changer\ '&syntax'\ seulement menutrans Set\ '&filetype'\ too Changer\ '&filetype'\ aussi --- 472,478 ---- menutrans XFree86\ Config Config\.\ XFree86 " The End Of The Syntax Menu ! menutrans &Show\ file\ types\ in\ menu &Afficher\ tout\ le\ menu " -SEP1- menutrans Set\ '&syntax'\ only Changer\ '&syntax'\ seulement menutrans Set\ '&filetype'\ too Changer\ '&filetype'\ aussi *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Original Translation: Zoltán Árpádffy " Maintained By: Kontra Gergely " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything. " I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at " a differrent place. *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 5,10 **** --- 5,11 ---- " " This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for " remarks. + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Jón Arnar Briem " Originally By: Jón Arnar Briem " Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST + " Original translations " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " Quit when menu translations have already been done. *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_it_it.latin1.vim 2020-04-23 12:58:09.004362662 +0100 --- runtime/lang/menu_it_it.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 3,8 **** --- 3,9 ---- " Vlad Sandrini " Luciano Montanaro " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim 2019-03-11 23:29:57.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 3,8 **** --- 3,9 ---- " Menu Translations: Japanese (EUC-JP) " Last Translator: MURAOKA Taro " Last Change: 18-Jul-2018. + " Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro , " vim-jp *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim 2019-03-11 23:29:57.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 3,8 **** --- 3,9 ---- " Menu Translations: Japanese (UTF-8) " Last Translator: MURAOKA Taro " Last Change: 18-Jul-2018. + " Original translations " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro , " vim-jp *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_japanese_japan.932.vim 2019-03-11 23:29:57.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_japanese_japan.932.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 3,8 **** --- 3,9 ---- " Menu Translations: Japanese (CP932) " Last Translator: MURAOKA Taro " Last Change: 18-Jul-2018. + " Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro , " vim-jp *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ko_kr.euckr.vim 2012-05-01 20:04:58.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ko_kr.euckr.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Korean " Maintainer: SungHyun Nam " Last Change: 2012 May 01 + " Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim 2012-05-01 20:05:05.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Korean " Maintainer: SungHyun Nam " Last Change: 2012 May 01 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim 2012-05-01 20:05:13.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_nl_nl.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Nederlands " Maintainer: Bram Moolenaar " Last Change: 2012 May 01 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Øyvind A. Holm " Last Change: 2020 Apr 23 " menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim 2012-05-01 20:05:32.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki " Last Change: 17 May 2010 + " Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim 2012-05-01 20:05:41.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki " Last Change: 17 May 2010 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim 2012-05-01 20:05:48.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki " Last Change: 17 May 2010 + " Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_pt_br.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_pt_br.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,7 **** " Menu Translations: Português do Brasil " Maintainer: José de Paula " Last Change: 2020 Apr 23 ! " " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,7 ---- " Menu Translations: Português do Brasil " Maintainer: José de Paula " Last Change: 2020 Apr 23 ! " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_pt_pt.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_pt_pt.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Português " adaptado de pt_br. " Maintainer: Duarte Henriques + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ru.utf-8.vim 2010-05-15 12:04:03.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ru.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,3 **** " Menu Translations: Russian ! source :p:h/menu_ru_ru.vim --- 1,3 ---- " Menu Translations: Russian ! source :p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ru_ru.koi8-r.vim 2013-06-06 19:14:57.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ru_ru.koi8-r.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,7 **** " Menu Translations: Russian " Maintainer: Sergey Alyoshin ! " Previous Maintainer: vassily ragosin ! " Last Change: 29 May 2013 " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim " " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ --- 1,8 ---- " Menu Translations: Russian " Maintainer: Sergey Alyoshin ! " Previous Maintainer: Vassily Ragosin ! " Last Change: 16 May 2018 ! " Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim " " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ *************** *** 36,42 **** " Help menu menutrans &Overview &ïÂÚÏÒ menutrans &User\ Manual òÕËÏ×Ï&ÄÓÔ×Ï\ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ! menutrans &How-to\ links &ëÁË\ ÜÔÏ\ ÓÄÅÌÁÔØ\.\.\. menutrans &Find\.\.\. &ðÏÉÓË "-------------------- menutrans &Credits &âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ --- 37,43 ---- " Help menu menutrans &Overview &ïÂÚÏÒ menutrans &User\ Manual òÕËÏ×Ï&ÄÓÔ×Ï\ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ! menutrans &How-To\ Links &ëÁË\ ÜÔÏ\ ÓÄÅÌÁÔØ\.\.\. menutrans &Find\.\.\. &ðÏÉÓË "-------------------- menutrans &Credits &âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ *************** *** 58,64 **** menutrans &Save:w &óÏÈÒÁÎÉÔØ:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav óÏÈÒÁÎÉÔØ\ &ËÁË\.\.\.:sav "-------------------- ! menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. óÒ&Á×ÎÉÔØ\ Ó\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. óÒÁ×ÎÉÔØ\ Ó\ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅÍ\ ÚÁÐ&ÌÁÔËÉ\.\.\. "-------------------- menutrans &Print îÁ&ÐÅÞÁÔÁÔØ --- 59,65 ---- menutrans &Save:w &óÏÈÒÁÎÉÔØ:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav óÏÈÒÁÎÉÔØ\ &ËÁË\.\.\.:sav "-------------------- ! menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. óÒ&Á×ÎÉÔØ\ Ó\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. óÒÁ×ÎÉÔØ\ Ó\ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅÍ\ ÚÁÐ&ÌÁÔËÉ\.\.\. "-------------------- menutrans &Print îÁ&ÐÅÞÁÔÁÔØ *************** *** 97,108 **** menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ÷ÙÂÏÒ\ &ÛÒÉÆÔÁ\.\.\. ">>>----------------- Edit/Global settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! ðÏÄÓ×ÅÔËÁ\ &ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ\ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignore-case:set\ ic! &òÅÇÉÓÔÒÏÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ\ ÐÏÉÓË:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showmatch:set\ sm! ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\ ÐÁÒÎÙÅ\ &ÜÌÅÍÅÎÔÙ:set\ sm! ! menutrans &Context\ lines óÔÒ&ÏË\ ×ÏËÒÕÇ\ ËÕÒÓÏÒÁ menutrans &Virtual\ Edit ÷ÉÒ&ÔÕÁÌØÎÏÅ\ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! òÅÖÉÍ\ &÷ÓÔÁ×ËÉ:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible:set\ cp! &óÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ\ Ó\ Vi:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &ðÕÔØ\ ÄÌÑ\ ÐÏÉÓËÁ\ ÆÁÊÌÏ×\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. æÁÊÌÙ\ &ÍÅÔÏË\.\.\. " --- 98,109 ---- menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ÷ÙÂÏÒ\ &ÛÒÉÆÔÁ\.\.\. ">>>----------------- Edit/Global settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! ðÏÄÓ×ÅÔËÁ\ &ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ\ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! &òÅÇÉÓÔÒÏÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ\ ÐÏÉÓË:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\ ÐÁÒÎÙÅ\ &ÜÌÅÍÅÎÔÙ:set\ sm! ! menutrans &Context\ Lines óÔÒ&ÏË\ ×ÏËÒÕÇ\ ËÕÒÓÏÒÁ menutrans &Virtual\ Edit ÷ÉÒ&ÔÕÁÌØÎÏÅ\ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! òÅÖÉÍ\ &÷ÓÔÁ×ËÉ:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! &óÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ\ Ó\ Vi:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &ðÕÔØ\ ÄÌÑ\ ÐÏÉÓËÁ\ ÆÁÊÌÏ×\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. æÁÊÌÙ\ &ÍÅÔÏË\.\.\. " *************** *** 113,130 **** ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit menutrans Never ÷ÙËÌÀÞÅÎÏ menutrans Block\ Selection ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ ! menutrans Insert\ mode ÷\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ menutrans Block\ and\ Insert ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ\ É\ ×\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ menutrans Always ÷ËÌÀÞÅÎÏ\ ×ÓÅÇÄÁ ">>>----------------- Edit/File settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &îÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË:set\ nu! ! menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! ïÔÎÏÓÉÔÅ&ÌØÎÁÑ\ ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË:set\ nru! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! ïÔÏÂÒÁ&ÖÅÎÉÅ\ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÈ\ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! &ðÅÒÅÎÏÓ\ ÄÌÉÎÎÙÈ\ ÓÔÒÏË:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! ðÅÒÅÎÏÓ\ &ÃÅÌÙÈ\ ÓÌÏ×:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! ðÒÏ&ÂÅÌÙ\ ×ÍÅÓÔÏ\ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ:set\ et! ! menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ\ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ &ÏÔÓÔÕÐÏ×:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ ÏÔÓÔÕÐÏ×\ ×\ &ÓÔÉÌÅ\ C:set\ cin! ">>>--- menutrans &Shiftwidth ÷ÅÌÉ&ÞÉÎÁ\ ÏÔÓÔÕÐÁ menutrans Soft\ &Tabstop ûÉÒÉÎÁ\ &ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ --- 114,131 ---- ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit menutrans Never ÷ÙËÌÀÞÅÎÏ menutrans Block\ Selection ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ ! menutrans Insert\ Mode ÷\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ menutrans Block\ and\ Insert ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ\ É\ ×\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ menutrans Always ÷ËÌÀÞÅÎÏ\ ×ÓÅÇÄÁ ">>>----------------- Edit/File settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &îÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË:set\ nu! ! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! ïÔÎÏÓÉÔÅ&ÌØÎÁÑ\ ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË:set\ nru! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! ïÔÏÂÒÁ&ÖÅÎÉÅ\ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÈ\ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! &ðÅÒÅÎÏÓ\ ÄÌÉÎÎÙÈ\ ÓÔÒÏË:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! ðÅÒÅÎÏÓ\ &ÃÅÌÙÈ\ ÓÌÏ×:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab:set\ et! ðÒÏ&ÂÅÌÙ\ ×ÍÅÓÔÏ\ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ:set\ et! ! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ\ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ &ÏÔÓÔÕÐÏ×:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ ÏÔÓÔÕÐÏ×\ ×\ &ÓÔÉÌÅ\ C:set\ cin! ">>>--- menutrans &Shiftwidth ÷ÅÌÉ&ÞÉÎÁ\ ÏÔÓÔÕÐÁ menutrans Soft\ &Tabstop ûÉÒÉÎÁ\ &ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ *************** *** 134,188 **** " " " Tools menu ! menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &ðÅÒÅÈÏÄ\ Ë\ ÍÅÔËÅg^] ! menutrans Jump\ &back^T &÷ÅÒÎÕÔØÓÑ\ ÎÁÚÁÄ^T ! menutrans Build\ &Tags\ File óÏÚÄÁÔØ\ &ÆÁÊÌ\ ÍÅÔÏË "------------------- ! menutrans &Folding òÁÂÏÔÁ\ ÓÏ\ &ÓËÌÁÄËÁÍÉ menutrans &Spelling ðÒ&Á×ÏÐÉÓÁÎÉÅ menutrans &Diff &ïÔÌÉÞÉÑ\ (diff) "------------------- ! menutrans &Make:make ëÏ&ÍÐÉÌÑÃÉÑ:make menutrans &List\ Errors:cl óÐÉÓÏË\ Ï&ÛÉÂÏË:cl ! menutrans L&ist\ Messages:cl! óÐÉÓÏË\ ×ÓÅ&È\ ÏÛÉÂÏË\ É\ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ:cl! menutrans &Next\ Error:cn óÌÅÄÕ&ÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ:cn menutrans &Previous\ Error:cp ð&ÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ:cp menutrans &Older\ List:cold âÏÌÅÅ\ ÓÔÁÒ&ÙÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË:cold menutrans N&ewer\ List:cnew âÏÌÅÅ\ Ó×Å&ÖÉÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË:cnew menutrans Error\ &Window ïË&ÎÏ\ ÏÛÉÂÏË ! menutrans Se&T\ Compiler ÷ÙÂÏÒ\ &ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ "------------------- menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd ð&ÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ ×\ HEX:%!xxd ! menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r ðÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ É&Ú\ HEX:%!xxd\ -r ">>>---------------- Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &÷ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ menutrans Spell\ Check\ &Off ÷Ù&ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ! menutrans To\ &Next\ error]s &óÌÅÄÕÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ ! menutrans To\ &Previous\ error[s &ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ ! menutrans Suggest\ &Correctionsz= ðÒÅÄÌÏÖÉÔØ\ ÉÓÐ&ÒÁ×ÌÅÎÉÑ ! menutrans &Repeat\ correction:spellrepall ðÏ×&ÔÏÒÉÔØ\ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\ ÄÌÑ\ ×ÓÅÈ "------------------- ! menutrans Set\ language\ to\ "en" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_au" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_ca" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_gb" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_nz" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages &îÁÊÔÉ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÑÚÙËÏ× let g:menutrans_set_lang_to = 'õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÑÚÙË' ">>>---------------- Folds ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi ÷ËÌ/×ÙËÌ\ &ÓËÌÁÄËÉzi menutrans &View\ Cursor\ Linezv ïÔËÒÙÔØ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ &ËÕÒÓÏÒÏÍzv ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx ïÔËÒÙÔØ\ &ÔÏÌØËÏ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ ËÕÒÓÏÒÏÍzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm úÁËÒÙÔØ\ &ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏËzm ! menutrans &Close\ all\ foldszM úÁËÒÙÔØ\ &×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉzM ! menutrans &Open\ all\ foldszR ïÔËÒ&ÙÔØ\ ×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉzR ! menutrans O&pen\ more\ foldszr ïÔË&ÒÙÔØ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏËzr menutrans Fold\ Met&hod &íÅÔÏÄ\ ÓËÌÁÄÏË menutrans Create\ &Foldzf óÏ&ÚÄÁÔØ\ ÓËÌÁÄËÕzf menutrans &Delete\ Foldzd õ&ÄÁÌÉÔØ\ ÓËÌÁÄËÕzd menutrans Delete\ &All\ FoldszD õÄÁÌÉÔØ\ ×Ó&Å\ ÓËÌÁÄËÉzD ! menutrans Fold\ col&umn\ width &ûÉÒÉÎÁ\ ËÏÌÏÎËÉ\ ÓËÌÁÄÏË ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method menutrans M&anual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ menutrans I&ndent ï&ÔÓÔÕÐ --- 135,198 ---- " " " Tools menu ! menutrans &Jump\ to\ This\ Tagg^] &ðÅÒÅÊÔÉ\ Ë\ ÍÅÔËÅg^] ! menutrans Jump\ &Back^T &÷ÅÒÎÕÔØÓÑ\ ÎÁÚÁÄ^T ! menutrans Build\ &Tags\ File óÏÚÄÁÔØ\ ÆÁÊÌ\ ÍÅ&ÔÏË "------------------- ! menutrans &Folding &óËÌÁÄËÉ menutrans &Spelling ðÒ&Á×ÏÐÉÓÁÎÉÅ menutrans &Diff &ïÔÌÉÞÉÑ\ (diff) "------------------- ! menutrans &Make:make ëÏ&ÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ:make menutrans &List\ Errors:cl óÐÉÓÏË\ Ï&ÛÉÂÏË:cl ! menutrans L&ist\ Messages:cl! óÐÉÓÏË\ ÓÏÏ&ÂÝÅÎÉÊ:cl! menutrans &Next\ Error:cn óÌÅÄÕ&ÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ:cn menutrans &Previous\ Error:cp ð&ÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ:cp menutrans &Older\ List:cold âÏÌÅÅ\ ÓÔÁÒ&ÙÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË:cold menutrans N&ewer\ List:cnew âÏÌÅÅ\ Ó×Å&ÖÉÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË:cnew menutrans Error\ &Window ïË&ÎÏ\ ÏÛÉÂÏË ! menutrans Se&t\ Compiler ÷ÙÂÏÒ\ &ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ ! menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu ðÏËÁ&ÚÁÔØ\ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\ ËÏÍÐÉ&ÌÑÔÏÒÁ\ ×\ ÍÅÎÀ "------------------- menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd ð&ÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ ×\ HEX:%!xxd ! menutrans Conve&rt\ Back:%!xxd\ -r ðÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ É&Ú\ HEX:%!xxd\ -r ">>>---------------- Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &÷ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ menutrans Spell\ Check\ &Off ÷Ù&ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ! menutrans To\ &Next\ Error]s &óÌÅÄÕÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ]s ! menutrans To\ &Previous\ Error[s &ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ[s ! menutrans Suggest\ &Correctionsz= ðÒÅÄÌÏÖÉÔØ\ ÉÓÐ&ÒÁ×ÌÅÎÉÑz= ! menutrans &Repeat\ Correction:spellrepall ðÏ×&ÔÏÒÉÔØ\ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\ ÄÌÑ\ ×ÓÅÈspellrepall "------------------- ! menutrans Set\ Language\ to\ "en" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_au" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_ca" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_gb" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_nz" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages &îÁÊÔÉ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÑÚÙËÏ× let g:menutrans_set_lang_to = 'õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÑÚÙË' + " + " + " The Spelling popup menu + " + " + let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'éÓÐÒÁ×ÉÔØ\ "%s"\ ÎÁ' + let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'äÏÂÁ×ÉÔØ\ "%s"\ ×\ ÓÌÏ×ÁÒØ' + let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ\ "%s"' ">>>---------------- Folds ! menutrans &Enable/Disable\ Foldszi ÷ËÌ/×ÙËÌ\ &ÓËÌÁÄËÉzi menutrans &View\ Cursor\ Linezv ïÔËÒÙÔØ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ &ËÕÒÓÏÒÏÍzv ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ OnlyzMzx ïÔËÒÙÔØ\ &ÔÏÌØËÏ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ ËÕÒÓÏÒÏÍzMzx ! menutrans C&lose\ More\ Foldszm úÁËÒÙÔØ\ &ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏËzm ! menutrans &Close\ All\ FoldszM úÁËÒÙÔØ\ &×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉzM ! menutrans &Open\ All\ FoldszR ïÔËÒ&ÙÔØ\ ×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉzR ! menutrans O&pen\ More\ Foldszr ïÔË&ÒÙÔØ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏËzr menutrans Fold\ Met&hod &íÅÔÏÄ\ ÓËÌÁÄÏË menutrans Create\ &Foldzf óÏ&ÚÄÁÔØ\ ÓËÌÁÄËÕzf menutrans &Delete\ Foldzd õ&ÄÁÌÉÔØ\ ÓËÌÁÄËÕzd menutrans Delete\ &All\ FoldszD õÄÁÌÉÔØ\ ×Ó&Å\ ÓËÌÁÄËÉzD ! menutrans Fold\ col&umn\ Width &ûÉÒÉÎÁ\ ËÏÌÏÎËÉ\ ÓËÌÁÄÏË ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method menutrans M&anual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ menutrans I&ndent ï&ÔÓÔÕÐ *************** *** 201,215 **** " " Syntax menu " ! menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu ðÏËÁÚÁÔØ\ ÍÅÎÀ\ ÄÌÑ\ ×ÙÂÏÒÁ\ ÔÉÐÁ\ &ÆÁÊÌÁ menutrans Set\ '&syntax'\ only &éÚÍÅÎÑÔØ\ ÔÏÌØËÏ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too éÚÍÅÎÑÔØ\ &ÔÁËÖÅ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'filetype' menutrans &Off &ïÔËÌÀÞÉÔØ menutrans &Manual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ menutrans A&utomatic &á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ! menutrans on/off\ for\ &This\ file ÷ËÌ/×ÙËÌ\ ÄÌÑ\ &ÜÔÏÇÏ\ ÆÁÊÌÁ ! menutrans Co&lor\ test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ &Ã×ÅÔÏ× ! menutrans &Highlight\ test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ ÐÏÄ&Ó×ÅÔËÉ menutrans &Convert\ to\ HTML ó&ÄÅÌÁÔØ\ HTML\ Ó\ ÐÏÄÓ×ÅÔËÏÊ " " --- 211,225 ---- " " Syntax menu " ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ðÏËÁÚÁÔØ\ ÍÅÎÀ\ ×ÙÂÏÒÁ\ ÔÉÐÁ\ &ÆÁÊÌÁ menutrans Set\ '&syntax'\ only &éÚÍÅÎÑÔØ\ ÔÏÌØËÏ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too éÚÍÅÎÑÔØ\ &ÔÁËÖÅ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'filetype' menutrans &Off &ïÔËÌÀÞÉÔØ menutrans &Manual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ menutrans A&utomatic &á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ! menutrans On/Off\ for\ &This\ File ÷ËÌ/×ÙËÌ\ ÄÌÑ\ &ÜÔÏÇÏ\ ÆÁÊÌÁ ! menutrans Co&lor\ Test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ &Ã×ÅÔÏ× ! menutrans &Highlight\ Test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ ÐÏÄ&Ó×ÅÔËÉ menutrans &Convert\ to\ HTML ó&ÄÅÌÁÔØ\ HTML\ Ó\ ÐÏÄÓ×ÅÔËÏÊ " " *************** *** 246,253 **** ">>>----------------- Window/Move To menutrans &Top^WK ÷&×ÅÒÈ^WK menutrans &Bottom^WJ ÷&ÎÉÚ^WJ ! menutrans &Left\ side^WH ÷&ÌÅ×Ï^WH ! menutrans &Right\ side^WL ÷&ÐÒÁ×Ï^WL " " " The popup menu --- 256,263 ---- ">>>----------------- Window/Move To menutrans &Top^WK ÷&×ÅÒÈ^WK menutrans &Bottom^WJ ÷&ÎÉÚ^WJ ! menutrans &Left\ Side^WH ÷&ÌÅ×Ï^WH ! menutrans &Right\ Side^WL ÷&ÐÒÁ×Ï^WL " " " The popup menu *************** *** 260,268 **** menutrans &Delete &õÄÁÌÉÔØ menutrans Select\ Blockwise âÌÏËÏ×ÏÅ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ menutrans Select\ &Word ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÓÌÏ×Ï menutrans Select\ &Line ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ ÓÔ&ÒÏËÕ menutrans Select\ &Block ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÂÌÏË ! menutrans Select\ &All ÷&ÙÄÅÌÉÔØ\ &×Ó£ " " The GUI toolbar " --- 270,280 ---- menutrans &Delete &õÄÁÌÉÔØ menutrans Select\ Blockwise âÌÏËÏ×ÏÅ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ menutrans Select\ &Word ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÓÌÏ×Ï + menutrans Select\ &Sentence ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ + menutrans Select\ Pa&ragraph ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ ÐÁÒÁ&ÇÒÁÆ menutrans Select\ &Line ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ ÓÔ&ÒÏËÕ menutrans Select\ &Block ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÂÌÏË ! menutrans Select\ &All ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &×Ó£ " " The GUI toolbar " *************** *** 280,289 **** tmenu ToolBar.Cut ÷ÙÒÅÚÁÔØ tmenu ToolBar.Copy ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ tmenu ToolBar.Paste ÷ËÌÅÉÔØ ! tmenu ToolBar.Find ðÏÉÓË... ! tmenu ToolBar.FindNext ðÏÉÓË ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ! tmenu ToolBar.FindPrev ðÏÉÓË ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ! tmenu ToolBar.Replace úÁÍÅÎÉÔØ... tmenu ToolBar.LoadSesn úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ tmenu ToolBar.SaveSesn óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ tmenu ToolBar.RunScript ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ Vim --- 292,300 ---- tmenu ToolBar.Cut ÷ÙÒÅÚÁÔØ tmenu ToolBar.Copy ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ tmenu ToolBar.Paste ÷ËÌÅÉÔØ ! tmenu ToolBar.FindNext îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ! tmenu ToolBar.FindPrev îÁÊÔÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ! tmenu ToolBar.Replace îÁÊÔÉ ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ... tmenu ToolBar.LoadSesn úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ tmenu ToolBar.SaveSesn óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ tmenu ToolBar.RunScript ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ Vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ru_ru.utf-8.vim 2010-05-15 12:04:02.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ru_ru.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.909855023 +0000 *************** *** 1,3 **** " Menu Translations: Russian ! source :p:h/menu_ru_ru.vim --- 1,337 ---- " Menu Translations: Russian + " Maintainer: Sergey Alyoshin + " Previous Maintainer: Vassily Ragosin + " Last Change: 16 May 2018 + " Original translations + " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim + " + " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ + " + " Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. + " First translation: Tim Alexeevsky , + " based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk + " + " + " Quit when menu translations have already been done. + " + if exists("did_menu_trans") + finish + endif + let did_menu_trans = 1 + let s:keepcpo= &cpo + set cpo&vim ! scriptencoding utf-8 ! ! " Top ! menutrans &File &Файл ! menutrans &Edit П&равка ! menutrans &Tools &Инструменты ! menutrans &Syntax &Синтаксис ! menutrans &Buffers &Буферы ! menutrans &Window &Окно ! menutrans &Help С&правка ! " ! " ! " ! " Help menu ! menutrans &Overview &Обзор ! menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя ! menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. ! menutrans &Find\.\.\. &Поиск ! "-------------------- ! menutrans &Credits &Благодарности ! menutrans Co&pying &Распространение ! menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация ! menutrans O&rphans &Сироты ! "-------------------- ! menutrans &Version &Информация\ о\ программе ! menutrans &About &Заставка ! " ! " ! " File menu ! menutrans &Open\.\.\.:e &Открыть\.\.\.:e ! menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp По&делить\ окно\.\.\.:sp ! menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Новый:enew ! menutrans &Close:close &Закрыть:close ! "-------------------- ! menutrans &Save:w &Сохранить:w ! menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Сохранить\ &как\.\.\.:sav ! "-------------------- ! menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. ! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. ! "-------------------- ! menutrans &Print На&печатать ! menutrans Sa&ve-Exit:wqa Вы&ход\ с\ сохранением:wqa ! menutrans E&xit:qa &Выход:qa ! " ! " ! " Edit menu ! menutrans &Undou О&тменитьu ! menutrans &Redo^R В&ернуть^R ! menutrans Rep&eat\. Повторит&ь\. ! "-------------------- ! menutrans Cu&t"+x &Вырезать"+x ! menutrans &Copy"+y &Копировать"+y ! menutrans &Paste"+gP Вк&леить"+gP ! menutrans Put\ &Before[p Вклеить\ пере&д[p ! menutrans Put\ &After]p Вклеить\ по&сле]p ! menutrans &Deletex &Удалитьx ! menutrans &Select\ AllggVG В&ыделить\ всёggVG ! "-------------------- ! " Athena GUI only ! menutrans &Find/ &Поиск/ ! menutrans Find\ and\ Rep&lace:%s Поиск\ и\ &замена:%s ! " End Athena GUI only ! menutrans &Find\.\.\./ &Поиск\.\.\./ ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.:%s ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.:s ! "-------------------- ! menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций ! menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка ! menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки ! menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов ! menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема ! menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры ! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. ! ">>>----------------- Edit/Global settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы:set\ sm! ! menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора ! menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Режим\ &Вставки:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi:set\ cp! ! menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. ! " ! menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель ! menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу ! menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева ! menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава ! ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit ! menutrans Never Выключено ! menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока ! menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки ! menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки ! menutrans Always Включено\ всегда ! ">>>----------------- Edit/File settings ! menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Нумерация\ строк:set\ nu! ! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк:set\ nru! ! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции:set\ et! ! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C:set\ cin! ! ">>>--- ! menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа ! menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции ! menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. ! " ! " ! " ! " Tools menu ! menutrans &Jump\ to\ This\ Tagg^] &Перейти\ к\ меткеg^] ! menutrans Jump\ &Back^T &Вернуться\ назад^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток ! "------------------- ! menutrans &Folding &Складки ! menutrans &Spelling Пр&авописание ! menutrans &Diff &Отличия\ (diff) ! "------------------- ! menutrans &Make:make Ко&мпилировать:make ! menutrans &List\ Errors:cl Список\ о&шибок:cl ! menutrans L&ist\ Messages:cl! Список\ соо&бщений:cl! ! menutrans &Next\ Error:cn Следу&ющая\ ошибка:cn ! menutrans &Previous\ Error:cp П&редыдущая\ ошибка:cp ! menutrans &Older\ List:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок:cold ! menutrans N&ewer\ List:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок:cnew ! menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок ! menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора ! menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню ! "------------------- ! menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd П&еревести\ в\ HEX:%!xxd ! menutrans Conve&rt\ Back:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX:%!xxd\ -r ! ">>>---------------- Tools/Spelling ! menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания ! menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания ! menutrans To\ &Next\ Error]s &Следующая\ ошибка]s ! menutrans To\ &Previous\ Error[s &Предыдущая\ ошибка[s ! menutrans Suggest\ &Correctionsz= Предложить\ исп&равленияz= ! menutrans &Repeat\ Correction:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всехspellrepall ! "------------------- ! menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" ! menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков ! let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' ! " ! " ! " The Spelling popup menu ! " ! " ! let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' ! let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' ! let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' ! ">>>---------------- Folds ! menutrans &Enable/Disable\ Foldszi Вкл/выкл\ &складкиzi ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Открыть\ строку\ с\ &курсоромzv ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ OnlyzMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсоромzMzx ! menutrans C&lose\ More\ Foldszm Закрыть\ &больше\ складокzm ! menutrans &Close\ All\ FoldszM Закрыть\ &все\ складкиzM ! menutrans &Open\ All\ FoldszR Откр&ыть\ все\ складкиzR ! menutrans O&pen\ More\ Foldszr Отк&рыть\ больше\ складокzr ! menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок ! menutrans Create\ &Foldzf Со&здать\ складкуzf ! menutrans &Delete\ Foldzd У&далить\ складкуzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Удалить\ вс&е\ складкиzD ! menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок ! ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method ! menutrans M&anual Вру&чную ! menutrans I&ndent О&тступ ! menutrans E&xpression &Выражение ! menutrans S&yntax &Синтаксис ! menutrans Ma&rker &Маркеры ! ">>>--------------- Tools/Diff ! menutrans &Update О&бновить ! menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер ! menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер ! ">>>--------------- Tools/Diff/Error window ! menutrans &Update:cwin О&бновить:cwin ! menutrans &Close:cclose &Закрыть:cclose ! menutrans &Open:copen &Открыть:copen ! " ! " ! " Syntax menu ! " ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла ! menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' ! menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' ! menutrans &Off &Отключить ! menutrans &Manual Вру&чную ! menutrans A&utomatic &Автоматически ! menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла ! menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов ! menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки ! menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой ! " ! " ! " Buffers menu ! " ! menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню ! menutrans Delete У&далить ! menutrans &Alternate &Соседний ! menutrans &Next С&ледующий ! menutrans &Previous &Предыдущий ! menutrans [No\ File] [Нет\ файла] ! " ! " ! " Window menu ! " ! menutrans &New^Wn &Новое\ окно^Wn ! menutrans S&plit^Ws &Разделить\ окно^Ws ! menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне^W^^ ! menutrans Split\ &Vertically^Wv Разделить\ по\ &вертикали^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе ! " ! menutrans &Close^Wc &Закрыть\ это\ окно^Wc ! menutrans Close\ &Other(s)^Wo Закрыть\ &остальные\ окна^Wo ! " ! menutrans Move\ &To &Переместить ! menutrans Rotate\ &Up^WR Сдвинуть\ ввер&х^WR ! menutrans Rotate\ &Down^Wr Сдвинуть\ в&низ^Wr ! " ! menutrans &Equal\ Size^W= О&динаковый\ размер^W= ! menutrans &Max\ Height^W_ Максимальная\ в&ысота^W_ ! menutrans M&in\ Height^W1_ Минимальная\ высо&та^W1_ ! menutrans Max\ &Width^W\| Максимальная\ &ширина^W\| ! menutrans Min\ Widt&h^W1\| Минимал&ьная\ ширина^W1\| ! ">>>----------------- Window/Move To ! menutrans &Top^WK В&верх^WK ! menutrans &Bottom^WJ В&низ^WJ ! menutrans &Left\ Side^WH В&лево^WH ! menutrans &Right\ Side^WL В&право^WL ! " ! " ! " The popup menu ! " ! " ! menutrans &Undo О&тменить ! menutrans Cu&t &Вырезать ! menutrans &Copy &Копировать ! menutrans &Paste Вк&леить ! menutrans &Delete &Удалить ! menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение ! menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово ! menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение ! menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф ! menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року ! menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок ! menutrans Select\ &All Выделить\ &всё ! " ! " The GUI toolbar ! " ! if has("toolbar") ! if exists("*Do_toolbar_tmenu") ! delfun Do_toolbar_tmenu ! endif ! fun Do_toolbar_tmenu() ! tmenu ToolBar.Open Открыть файл ! tmenu ToolBar.Save Сохранить файл ! tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы ! tmenu ToolBar.Print Напечатать ! tmenu ToolBar.Undo Отменить ! tmenu ToolBar.Redo Вернуть ! tmenu ToolBar.Cut Вырезать ! tmenu ToolBar.Copy Копировать ! tmenu ToolBar.Paste Вклеить ! tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее ! tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее ! tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... ! tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования ! tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования ! tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim ! tmenu ToolBar.Make Компиляция ! tmenu ToolBar.Shell Оболочка ! tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток ! tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке ! tmenu ToolBar.Help Справка ! tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку ! endfun ! endif ! " ! " ! " Dialog texts ! " ! " Find in help dialog ! " ! let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" ! " ! " Searh path dialog ! " ! let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." ! " ! " Tag files dialog ! " ! let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" ! " ! " Text width dialog ! " ! let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." ! " ! " File format dialog ! " ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." ! let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" ! " ! let menutrans_no_file = "[Нет файла]" ! ! let &cpo = s:keepcpo ! unlet s:keepcpo *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_ru_ru.vim 2018-05-17 11:46:57.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_ru_ru.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,336 **** " Menu Translations: Russian - " Maintainer: Sergey Alyoshin - " Previous Maintainer: Vassily Ragosin - " Last Change: 16 May 2018 - " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim - " - " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ - " - " Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. - " First translation: Tim Alexeevsky , - " based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk - " - " - " Quit when menu translations have already been done. - " - if exists("did_menu_trans") - finish - endif - let did_menu_trans = 1 - let s:keepcpo= &cpo - set cpo&vim ! scriptencoding utf-8 ! ! " Top ! menutrans &File &Файл ! menutrans &Edit П&равка ! menutrans &Tools &Инструменты ! menutrans &Syntax &Синтаксис ! menutrans &Buffers &Буферы ! menutrans &Window &Окно ! menutrans &Help С&правка ! " ! " ! " ! " Help menu ! menutrans &Overview &Обзор ! menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя ! menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. ! menutrans &Find\.\.\. &Поиск ! "-------------------- ! menutrans &Credits &Благодарности ! menutrans Co&pying &Распространение ! menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация ! menutrans O&rphans &Сироты ! "-------------------- ! menutrans &Version &Информация\ о\ программе ! menutrans &About &Заставка ! " ! " ! " File menu ! menutrans &Open\.\.\.:e &Открыть\.\.\.:e ! menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp По&делить\ окно\.\.\.:sp ! menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Новый:enew ! menutrans &Close:close &Закрыть:close ! "-------------------- ! menutrans &Save:w &Сохранить:w ! menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Сохранить\ &как\.\.\.:sav ! "-------------------- ! menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. ! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. ! "-------------------- ! menutrans &Print На&печатать ! menutrans Sa&ve-Exit:wqa Вы&ход\ с\ сохранением:wqa ! menutrans E&xit:qa &Выход:qa ! " ! " ! " Edit menu ! menutrans &Undou О&тменитьu ! menutrans &Redo^R В&ернуть^R ! menutrans Rep&eat\. Повторит&ь\. ! "-------------------- ! menutrans Cu&t"+x &Вырезать"+x ! menutrans &Copy"+y &Копировать"+y ! menutrans &Paste"+gP Вк&леить"+gP ! menutrans Put\ &Before[p Вклеить\ пере&д[p ! menutrans Put\ &After]p Вклеить\ по&сле]p ! menutrans &Deletex &Удалитьx ! menutrans &Select\ AllggVG В&ыделить\ всёggVG ! "-------------------- ! " Athena GUI only ! menutrans &Find/ &Поиск/ ! menutrans Find\ and\ Rep&lace:%s Поиск\ и\ &замена:%s ! " End Athena GUI only ! menutrans &Find\.\.\./ &Поиск\.\.\./ ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.:%s ! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.:s ! "-------------------- ! menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций ! menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка ! menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки ! menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов ! menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема ! menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры ! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. ! ">>>----------------- Edit/Global settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий:set\ hls! ! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск:set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы:set\ sm! ! menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора ! menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Режим\ &Вставки:set\ im! ! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi:set\ cp! ! menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. ! " ! menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель ! menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу ! menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева ! menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава ! ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit ! menutrans Never Выключено ! menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока ! menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки ! menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки ! menutrans Always Включено\ всегда ! ">>>----------------- Edit/File settings ! menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Нумерация\ строк:set\ nu! ! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк:set\ nru! ! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов:set\ list! ! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк:set\ wrap! ! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов:set\ lbr! ! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции:set\ et! ! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов:set\ ai! ! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C:set\ cin! ! ">>>--- ! menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа ! menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции ! menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. ! " ! " ! " ! " Tools menu ! menutrans &Jump\ to\ This\ Tagg^] &Перейти\ к\ меткеg^] ! menutrans Jump\ &Back^T &Вернуться\ назад^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток ! "------------------- ! menutrans &Folding &Складки ! menutrans &Spelling Пр&авописание ! menutrans &Diff &Отличия\ (diff) ! "------------------- ! menutrans &Make:make Ко&мпилировать:make ! menutrans &List\ Errors:cl Список\ о&шибок:cl ! menutrans L&ist\ Messages:cl! Список\ соо&бщений:cl! ! menutrans &Next\ Error:cn Следу&ющая\ ошибка:cn ! menutrans &Previous\ Error:cp П&редыдущая\ ошибка:cp ! menutrans &Older\ List:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок:cold ! menutrans N&ewer\ List:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок:cnew ! menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок ! menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора ! menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню ! "------------------- ! menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd П&еревести\ в\ HEX:%!xxd ! menutrans Conve&rt\ Back:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX:%!xxd\ -r ! ">>>---------------- Tools/Spelling ! menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания ! menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания ! menutrans To\ &Next\ Error]s &Следующая\ ошибка]s ! menutrans To\ &Previous\ Error[s &Предыдущая\ ошибка[s ! menutrans Suggest\ &Correctionsz= Предложить\ исп&равленияz= ! menutrans &Repeat\ Correction:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всехspellrepall ! "------------------- ! menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" ! menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" ! menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков ! let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' ! " ! " ! " The Spelling popup menu ! " ! " ! let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' ! let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' ! let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' ! ">>>---------------- Folds ! menutrans &Enable/Disable\ Foldszi Вкл/выкл\ &складкиzi ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Открыть\ строку\ с\ &курсоромzv ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ OnlyzMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсоромzMzx ! menutrans C&lose\ More\ Foldszm Закрыть\ &больше\ складокzm ! menutrans &Close\ All\ FoldszM Закрыть\ &все\ складкиzM ! menutrans &Open\ All\ FoldszR Откр&ыть\ все\ складкиzR ! menutrans O&pen\ More\ Foldszr Отк&рыть\ больше\ складокzr ! menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок ! menutrans Create\ &Foldzf Со&здать\ складкуzf ! menutrans &Delete\ Foldzd У&далить\ складкуzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Удалить\ вс&е\ складкиzD ! menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок ! ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method ! menutrans M&anual Вру&чную ! menutrans I&ndent О&тступ ! menutrans E&xpression &Выражение ! menutrans S&yntax &Синтаксис ! menutrans Ma&rker &Маркеры ! ">>>--------------- Tools/Diff ! menutrans &Update О&бновить ! menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер ! menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер ! ">>>--------------- Tools/Diff/Error window ! menutrans &Update:cwin О&бновить:cwin ! menutrans &Close:cclose &Закрыть:cclose ! menutrans &Open:copen &Открыть:copen ! " ! " ! " Syntax menu ! " ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла ! menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' ! menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' ! menutrans &Off &Отключить ! menutrans &Manual Вру&чную ! menutrans A&utomatic &Автоматически ! menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла ! menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов ! menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки ! menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой ! " ! " ! " Buffers menu ! " ! menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню ! menutrans Delete У&далить ! menutrans &Alternate &Соседний ! menutrans &Next С&ледующий ! menutrans &Previous &Предыдущий ! menutrans [No\ File] [Нет\ файла] ! " ! " ! " Window menu ! " ! menutrans &New^Wn &Новое\ окно^Wn ! menutrans S&plit^Ws &Разделить\ окно^Ws ! menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне^W^^ ! menutrans Split\ &Vertically^Wv Разделить\ по\ &вертикали^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе ! " ! menutrans &Close^Wc &Закрыть\ это\ окно^Wc ! menutrans Close\ &Other(s)^Wo Закрыть\ &остальные\ окна^Wo ! " ! menutrans Move\ &To &Переместить ! menutrans Rotate\ &Up^WR Сдвинуть\ ввер&х^WR ! menutrans Rotate\ &Down^Wr Сдвинуть\ в&низ^Wr ! " ! menutrans &Equal\ Size^W= О&динаковый\ размер^W= ! menutrans &Max\ Height^W_ Максимальная\ в&ысота^W_ ! menutrans M&in\ Height^W1_ Минимальная\ высо&та^W1_ ! menutrans Max\ &Width^W\| Максимальная\ &ширина^W\| ! menutrans Min\ Widt&h^W1\| Минимал&ьная\ ширина^W1\| ! ">>>----------------- Window/Move To ! menutrans &Top^WK В&верх^WK ! menutrans &Bottom^WJ В&низ^WJ ! menutrans &Left\ Side^WH В&лево^WH ! menutrans &Right\ Side^WL В&право^WL ! " ! " ! " The popup menu ! " ! " ! menutrans &Undo О&тменить ! menutrans Cu&t &Вырезать ! menutrans &Copy &Копировать ! menutrans &Paste Вк&леить ! menutrans &Delete &Удалить ! menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение ! menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово ! menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение ! menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф ! menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року ! menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок ! menutrans Select\ &All Выделить\ &всё ! " ! " The GUI toolbar ! " ! if has("toolbar") ! if exists("*Do_toolbar_tmenu") ! delfun Do_toolbar_tmenu ! endif ! fun Do_toolbar_tmenu() ! tmenu ToolBar.Open Открыть файл ! tmenu ToolBar.Save Сохранить файл ! tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы ! tmenu ToolBar.Print Напечатать ! tmenu ToolBar.Undo Отменить ! tmenu ToolBar.Redo Вернуть ! tmenu ToolBar.Cut Вырезать ! tmenu ToolBar.Copy Копировать ! tmenu ToolBar.Paste Вклеить ! tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее ! tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее ! tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... ! tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования ! tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования ! tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim ! tmenu ToolBar.Make Компиляция ! tmenu ToolBar.Shell Оболочка ! tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток ! tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке ! tmenu ToolBar.Help Справка ! tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку ! endfun ! endif ! " ! " ! " Dialog texts ! " ! " Find in help dialog ! " ! let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" ! " ! " Searh path dialog ! " ! let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." ! " ! " Tag files dialog ! " ! let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" ! " ! " Text width dialog ! " ! let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." ! " ! " File format dialog ! " ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." ! let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" ! " ! let menutrans_no_file = "[Нет файла]" ! ! let &cpo = s:keepcpo ! unlet s:keepcpo --- 1,3 ---- " Menu Translations: Russian ! source :p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Slovak " Translated By: Martin Lacko " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim 2016-10-17 20:53:45.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_sl_si.cp1250.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,8 **** " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec " Originally By: Mojca Miklavec ! " Last Change: 2016 Oct 17 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " TODO: add/check all '&'s --- 1,9 ---- " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec " Originally By: Mojca Miklavec ! " Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: + " Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT " TODO: add/check all '&'s *************** *** 113,141 **** menutrans To\ &Previous\ error[s K\ &prejšnji\ napaki[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlagaj\ popravekz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah:spellrepall ! menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us" ! menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" ! menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Èrkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") ! menutrans &Folding Zvijanje\ kode " open close folds ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi Omogoèi/onemogoèi\ zvijanjezi " Omogoèi/onemogoèi\ zavihke ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalèkomzv " kjer je kazalec ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalèkomzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm Zvij\ naslednji\ nivozm " Zapri\ veè\ zavihkov ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zvij\ vso\ kodozM " Zapri\ vse\ zavihke ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Razvij\ en\ nivozr " Odpri\ veè\ zavihkov ! menutrans &Open\ all\ foldszR Razvij\ vso\ kodozR " Odpri\ vse\ zavihke " fold method ! menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Roèno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) --- 114,142 ---- menutrans To\ &Previous\ error[s K\ &prejšnji\ napaki[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlagaj\ popravekz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah:spellrepall ! menutrans Set\ language\ to\ "en" Èrkovalnik:\ angleški\ "en" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Èrkovalnik:\ angleški\ "en_au" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Èrkovalnik:\ angleški\ "en_ca" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Èrkovalnik:\ angleški\ "en_gb" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Èrkovalnik:\ angleški\ "en_nz" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Èrkovalnik:\ angleški\ "en_us" ! menutrans Set\ language\ to\ "sl" Èrkovalnik:\ slovenski\ "sl" ! menutrans Set\ language\ to\ "de" Èrkovalnik:\ nemški\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Èrkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") ! menutrans &Folding Zavihek " open close folds ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi Omogoèi/onemogoèi\ zavihkezi ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcemzv " kjer je kazalec ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcemzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm Zapri\ veè\ zavihkovzm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zapri\ vse\ zavihkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Odpri\ veè\ zavihkovzr ! menutrans &Open\ all\ foldszR Odpri\ vse\ zavihkezR " fold method ! menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Roèno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) *************** *** 144,160 **** menutrans Ma&rker Z\ &markerji/oznaèbami " create and delete folds " TODO accelerators ! menutrans Create\ &Foldzf Ustvari\ zvitekzf ! menutrans &Delete\ Foldzd Izbriši\ zvitekzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Izbriši\ vse\ zvitkezD " moving around in folds ! menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi ! menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif --- 145,161 ---- menutrans Ma&rker Z\ &markerji/oznaèbami " create and delete folds " TODO accelerators ! menutrans Create\ &Foldzf Ustvari\ zavihekzf ! menutrans &Delete\ Foldzd Izbriši\ zavihekzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Izbriši\ vse\ zavihkezD " moving around in folds ! menutrans Fold\ column\ &width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi ! menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif *************** *** 251,257 **** menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok ! menutrans &Select\ AllggVG Izberi\ &vseggVG " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR --- 252,258 ---- menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok ! menutrans Select\ &All Izberi\ &vse " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 3,8 **** --- 3,9 ---- " Originally By: Mojca Miklavec " Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: + " Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT " TODO: add/check all '&'s *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim 2016-10-17 20:54:36.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_sl_si.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,8 **** " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec " Originally By: Mojca Miklavec ! " Last Change: 2016 Oct 17 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " TODO: add/check all '&'s --- 1,9 ---- " Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec " Originally By: Mojca Miklavec ! " Last Change: 2020 Apr 23 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: + " Original translations " TODO: add/check all '&'s *************** *** 113,141 **** menutrans To\ &Previous\ error[s K\ &prejÅ¡nji\ napaki[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlagaj\ popravekz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah:spellrepall ! menutrans Set\ language\ to\ "en" AngleÅ¡ki\ "en" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" AngleÅ¡ki\ "en_au" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" AngleÅ¡ki\ "en_ca" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" AngleÅ¡ki\ "en_gb" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" AngleÅ¡ki\ "en_nz" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" AngleÅ¡ki\ "en_us" ! menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" ! menutrans Set\ language\ to\ "de" NemÅ¡ki\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") ! menutrans &Folding Zvijanje\ kode " open close folds ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi Omogoči/onemogoči\ zvijanjezi " Omogoči/onemogoči\ zavihke ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkomzv " kjer je kazalec ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkomzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm Zvij\ naslednji\ nivozm " Zapri\ več\ zavihkov ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zvij\ vso\ kodozM " Zapri\ vse\ zavihke ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Razvij\ en\ nivozr " Odpri\ več\ zavihkov ! menutrans &Open\ all\ foldszR Razvij\ vso\ kodozR " Odpri\ vse\ zavihke " fold method ! menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Ročno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) --- 114,142 ---- menutrans To\ &Previous\ error[s K\ &prejÅ¡nji\ napaki[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlagaj\ popravekz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah:spellrepall ! menutrans Set\ language\ to\ "en" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en_au" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en_ca" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en_gb" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en_nz" ! menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Črkovalnik:\ angleÅ¡ki\ "en_us" ! menutrans Set\ language\ to\ "sl" Črkovalnik:\ slovenski\ "sl" ! menutrans Set\ language\ to\ "de" Črkovalnik:\ nemÅ¡ki\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") ! menutrans &Folding Zavihek " open close folds ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi Omogoči/onemogoči\ zavihkezi ! menutrans &View\ Cursor\ Linezv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcemzv " kjer je kazalec ! menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcemzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm Zapri\ več\ zavihkovzm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zapri\ vse\ zavihkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Odpri\ več\ zavihkovzr ! menutrans &Open\ all\ foldszR Odpri\ vse\ zavihkezR " fold method ! menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Ročno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) *************** *** 144,160 **** menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami " create and delete folds " TODO accelerators ! menutrans Create\ &Foldzf Ustvari\ zvitekzf ! menutrans &Delete\ Foldzd IzbriÅ¡i\ zvitekzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD IzbriÅ¡i\ vse\ zvitkezD " moving around in folds ! menutrans Fold\ column\ &width Å irina\ drevesa\ z\ zvitki endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi ! menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &PoÅ¡lji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif --- 145,161 ---- menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami " create and delete folds " TODO accelerators ! menutrans Create\ &Foldzf Ustvari\ zavihekzf ! menutrans &Delete\ Foldzd IzbriÅ¡i\ zavihekzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD IzbriÅ¡i\ vse\ zavihkezD " moving around in folds ! menutrans Fold\ column\ &width Å irina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi ! menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &PoÅ¡lji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif *************** *** 251,257 **** menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok ! menutrans &Select\ AllggVG Izberi\ &vseggVG " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR --- 252,258 ---- menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok ! menutrans Select\ &All Izberi\ &vse " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Slovak " Translated By: Martin Lacko " Last Change: 2020 Apr 23 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim 2018-01-16 08:35:31.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_sr_rs.ascii.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400 + " Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 11,16 **** --- 12,19 ---- let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim + scriptencoding latin1 + " Help menu menutrans &Help Pomo&c menutrans &Overview &Pregled *************** *** 25,35 **** menutrans &About &O\ programu " File menu ! menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Nova:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Sacuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.:sav --- 28,38 ---- menutrans &About &O\ programu " File menu ! menutrans &File &Fajl menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Nov:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Sacuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.:sav *************** *** 41,54 **** " Edit menu menutrans &Edit &Uredjivanje ! menutrans &Undou &Vratiu ! menutrans &Redo^R &Povrati^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP ! menutrans &Paste"+P &Ubaci"+gP ! menutrans Put\ &Before[p Stavi\ pre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&brisix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG --- 44,57 ---- " Edit menu menutrans &Edit &Uredjivanje ! menutrans &Undou &Ponistiu ! menutrans &Redo^R &Vrati\ izmenu^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP ! menutrans &Paste"+P &Ubaci"+P ! menutrans Put\ &Before[p Stavi\ ispre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&brisix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG *************** *** 57,67 **** menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja ! menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke ! menutrans &Shiftwidth &Pomeraj menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju --- 60,70 ---- menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja ! menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ faj&love ! menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlacenja menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju *************** *** 69,83 **** menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) --- 72,86 ---- menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Isticanje\ &sablona\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Prikazi\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Rezim\ U&metanje\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) *************** *** 86,93 **** " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka ! menutrans Insert\ mode Rezim\ unosa ! menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos menutrans Always Uvek " Edit/File Settings --- 89,96 ---- " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka ! menutrans Insert\ mode Rezim\ Umetanje ! menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje menutrans Always Uvek " Edit/File Settings *************** *** 107,119 **** menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoci\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoci\ &natrag^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje ! menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ podvijutakzf ! menutrans &Delete\ Foldzd O&brisi\ podvijutakzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obrisi\ sve\ po&dvijutkezD ! menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka "menutrans &Diff &Uporedjivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gresaka:cl --- 110,122 ---- menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoci\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoci\ &natrag^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje ! menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ svijutakzf ! menutrans &Delete\ Foldzd O&brisi\ svijutakzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obrisi\ sve\ sv&ijutkezD ! menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ cvijutka "menutrans &Diff &Uporedjivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gresaka:cl *************** *** 144,158 **** menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguci/prekini\ podvijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Pokazi\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vise\ podvijutakazm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ podvijutkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vis&e\ podvijutakazr ! menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ podvijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ podvijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Rucno --- 147,161 ---- menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguci/prekini\ svijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Pokazi\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vise\ svijutakazm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ svijutkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vis&e\ svijutakazr ! menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ svijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ svijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Rucno *************** *** 179,185 **** menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeci menutrans &Previous &Prethodni ! menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] " Window menu menutrans &Window &Prozor --- 182,188 ---- menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeci menutrans &Previous &Prethodni ! menutrans [No\ File] [Nema\ fajla] " Window menu menutrans &Window &Prozor *************** *** 187,193 **** menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeci^Ww --- 190,196 ---- menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeci^Ww *************** *** 208,214 **** menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &Vrati menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci --- 211,217 ---- menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &Ponisti menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci *************** *** 216,222 **** menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu ! menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve --- 219,225 ---- menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu ! menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve *************** *** 262,274 **** " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuceno menutrans &Manual &Rucno menutrans A&utomatic &Automatski ! menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML --- 265,277 ---- " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuceno menutrans &Manual &Rucno menutrans A&utomatic &Automatski ! menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML *************** *** 276,292 **** " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." ! let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi" ! let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo --- 279,295 ---- " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." ! let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi" ! let menutrans_no_file = "[Nema fajla]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim 2018-01-16 08:38:57.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-2.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400 + " Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 27,37 **** menutrans &About &O\ programu " File menu ! menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Nova:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Saèuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.:sav --- 28,38 ---- menutrans &About &O\ programu " File menu ! menutrans &File &Fajl menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &Nov:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Saèuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.:sav *************** *** 43,56 **** " Edit menu menutrans &Edit &Ureðivanje ! menutrans &Undou &Vratiu ! menutrans &Redo^R &Povrati^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP ! menutrans &Paste"+P &Ubaci"+gP ! menutrans Put\ &Before[p Stavi\ pre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&bri¹ix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG --- 44,57 ---- " Edit menu menutrans &Edit &Ureðivanje ! menutrans &Undou &Poni¹tiu ! menutrans &Redo^R &Vrati\ izmenu^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP ! menutrans &Paste"+P &Ubaci"+P ! menutrans Put\ &Before[p Stavi\ ispre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&bri¹ix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG *************** *** 59,69 **** menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&¹ta\ pode¹avanja ! menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ da&toteke ! menutrans &Shiftwidth &Pomeraj menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \©eme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju --- 60,70 ---- menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&¹ta\ pode¹avanja ! menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ faj&love ! menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlaèenja menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \©eme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju *************** *** 71,85 **** menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) --- 72,86 ---- menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Isticanje\ &¹ablona\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Prika¾i\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Re¾im\ U&metanje\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) *************** *** 88,95 **** " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka ! menutrans Insert\ mode Re¾im\ unosa ! menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos menutrans Always Uvek " Edit/File Settings --- 89,96 ---- " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka ! menutrans Insert\ mode Re¾im\ Umetanje ! menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje menutrans Always Uvek " Edit/File Settings *************** *** 109,121 **** menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoèi\ &natrag^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje ! menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ podvijutakzf ! menutrans &Delete\ Foldzd O&bri¹i\ podvijutakzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obri¹i\ sve\ po&dvijutkezD ! menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ podvijutka "menutrans &Diff &Uporeðivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gre¹aka:cl --- 110,122 ---- menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoèi\ &natrag^T ! menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje ! menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ svijutakzf ! menutrans &Delete\ Foldzd O&bri¹i\ svijutakzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obri¹i\ sve\ sv&ijutkezD ! menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ cvijutka "menutrans &Diff &Uporeðivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gre¹aka:cl *************** *** 146,160 **** menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguæi/prekini\ podvijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Poka¾i\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vi¹e\ podvijutakazm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ podvijutkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vi¹&e\ podvijutakazr ! menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ podvijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ruèno --- 147,161 ---- menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguæi/prekini\ svijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Poka¾i\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vi¹e\ svijutakazm ! menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ svijutkezM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vi¹&e\ svijutakazr ! menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ svijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ svijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ruèno *************** *** 181,187 **** menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeæi menutrans &Previous &Prethodni ! menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] " Window menu menutrans &Window &Prozor --- 182,188 ---- menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeæi menutrans &Previous &Prethodni ! menutrans [No\ File] [Nema\ fajla] " Window menu menutrans &Window &Prozor *************** *** 189,195 **** menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeæi^Ww --- 190,196 ---- menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeæi^Ww *************** *** 210,216 **** menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &Vrati menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci --- 211,217 ---- menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &Poni¹ti menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci *************** *** 218,224 **** menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu ! menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve --- 219,225 ---- menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu ! menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve *************** *** 264,276 **** " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuèeno menutrans &Manual &Ruèno menutrans A&utomatic &Automatski ! menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML --- 265,277 ---- " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuèeno menutrans &Manual &Ruèno menutrans A&utomatic &Automatski ! menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML *************** *** 278,294 **** " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." ! let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i" ! let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo --- 279,295 ---- " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." ! let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i" ! let menutrans_no_file = "[Nema fajla]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim 2018-01-16 08:39:47.000000000 +0000 --- runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: ¸ÒÐÝ ¿ÕèØû on 2017-12-28 12:05+0400 + " Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 27,37 **** menutrans &About &¾\ ßàÞÓàÐÜã " File menu ! menutrans &File &´ÐâÞâÕÚÐ menutrans &Open\.\.\.:e &¾âÒÞàØ\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &¿ÞÔÕÛØ-ÞâÒÞàØ\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew ¾âÒÞàØ\ ÚÐàâØæã\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &½ÞÒÐ:enew menutrans &Close:close &·ÐâÒÞàØ:close menutrans &Save:w &ÁÐçãÒÐø:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav ÁÐçãÒÐø\ &ÚÐÞ\.\.\.:sav --- 28,38 ---- menutrans &About &¾\ ßàÞÓàÐÜã " File menu ! menutrans &File &ÄÐøÛ menutrans &Open\.\.\.:e &¾âÒÞàØ\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &¿ÞÔÕÛØ-ÞâÒÞàØ\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew ¾âÒÞàØ\ ÚÐàâØæã\.\.\.:tabnew ! menutrans &New:enew &½ÞÒ:enew menutrans &Close:close &·ÐâÒÞàØ:close menutrans &Save:w &ÁÐçãÒÐø:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav ÁÐçãÒÐø\ &ÚÐÞ\.\.\.:sav *************** *** 43,56 **** " Edit menu menutrans &Edit &ÃàÕòØÒÐúÕ ! menutrans &Undou &²àÐâØu ! menutrans &Redo^R &¿ÞÒàÐâØ^R menutrans Rep&eat\. ¿&ÞÝÞÒØ\. menutrans Cu&t"+x ¸áÕ&æØ"+x menutrans &Copy"+y &ºÞßØàÐø"+y menutrans &Paste"+gP &ÃÑÐæØ"+gP ! menutrans &Paste"+P &ÃÑÐæØ"+gP ! menutrans Put\ &Before[p ÁâÐÒØ\ ßàÕ&Ô[p menutrans Put\ &After]p ÁâÐÒØ\ &Ø×Ð]p menutrans &Deletex ¸×&ÑàØèØx menutrans &Select\ allggVG ¸×ÐÑÕàØ\ áÒ&ÕggVG --- 44,57 ---- " Edit menu menutrans &Edit &ÃàÕòØÒÐúÕ ! menutrans &Undou &¿ÞÝØèâØu ! menutrans &Redo^R &²àÐâØ\ Ø×ÜÕÝã^R menutrans Rep&eat\. ¿&ÞÝÞÒØ\. menutrans Cu&t"+x ¸áÕ&æØ"+x menutrans &Copy"+y &ºÞßØàÐø"+y menutrans &Paste"+gP &ÃÑÐæØ"+gP ! menutrans &Paste"+P &ÃÑÐæØ"+P ! menutrans Put\ &Before[p ÁâÐÒØ\ ØáßàÕ&Ô[p menutrans Put\ &After]p ÁâÐÒØ\ &Ø×Ð]p menutrans &Deletex ¸×&ÑàØèØx menutrans &Select\ allggVG ¸×ÐÑÕàØ\ áÒ&ÕggVG *************** *** 59,69 **** menutrans Settings\ &Window ¿&àÞ×Þà\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ menutrans Startup\ &Settings ¿Þ&ÔÕèÐÒÐúÐ\ ßàØ\ ßÞÚàÕâÐúã menutrans &Global\ Settings ¾ß&èâÐ\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ! menutrans F&ile\ Settings ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ\ ×Ð\ ÔÐ&âÞâÕÚÕ ! menutrans &Shiftwidth &¿ÞÜÕàÐø menutrans Soft\ &Tabstop &¼ÕÚÐ\ âÐÑãÛÐæØøÐ menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &ÈØàØÝÐ\ âÕÚáâÐ\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &²àáâÐ\ ÔÐâÞâÕÚÕ\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ èÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ\ ã\ ÜÕÝØøã menutrans C&olor\ Scheme \ÈÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ ßàÕá&ÛØÚÐÒÐúÐ\ âÐáâÐâãàÕ\ ã\ ÜÕÝØøã --- 60,70 ---- menutrans Settings\ &Window ¿&àÞ×Þà\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ menutrans Startup\ &Settings ¿Þ&ÔÕèÐÒÐúÐ\ ßàØ\ ßÞÚàÕâÐúã menutrans &Global\ Settings ¾ß&èâÐ\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ! menutrans F&ile\ Settings ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ\ ×Ð\ äÐø&ÛÞÒÕ ! menutrans &Shiftwidth &ºÞàÐÚ\ ãÒÛÐçÕúÐ menutrans Soft\ &Tabstop &¼ÕÚÐ\ âÐÑãÛÐæØøÐ menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &ÈØàØÝÐ\ âÕÚáâÐ\.\.\. ! menutrans &File\ Format\.\.\. &²àáâÐ\ äÐøÛÐ\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ èÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ\ ã\ ÜÕÝØøã menutrans C&olor\ Scheme \ÈÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ ßàÕá&ÛØÚÐÒÐúÐ\ âÐáâÐâãàÕ\ ã\ ÜÕÝØøã *************** *** 71,85 **** menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ¸×ÑÞà\ &äÞÝâÐ\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! ½ÐÓÛÐáØ\ &ÞÑàÐ×æÕ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! ·ÐÝÕÜÐàØ\ ÒÕÛØçØÝã\ &áÛÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! ¿àÞÒÕàØ\ ßàÐâÕûã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ sm! menutrans &Context\ lines ²ØÔùØÒØ\ &àÕÔÞÒØ menutrans &Virtual\ Edit ²ØàâãÕÛÝÞ\ &ãàÕòØÒÐúÕ ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! ÀÕÖØÜ\ ã&ÝÞáÐ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ áÐÓÛÐáÝÞ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. ¿ãâÐúÐ\ &ßàÕâàÐÓÕ\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &´ÐâÞâÕÚÕ\ Þ×ÝÐÚÐ\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar »ØÝØøÐ\ áÐ\ &ÐÛÐâÚÐÜÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar ´ÞúÐ\ Û&ØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &»ÕÒÐ\ ÛØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) --- 72,86 ---- menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ¸×ÑÞà\ &äÞÝâÐ\.\.\. " Edit/Global Settings ! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! ¸áâØæÐúÕ\ &èÐÑÛÞÝÐ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! ·ÐÝÕÜÐàØ\ ÒÕÛØçØÝã\ &áÛÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ ic! ! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! ¿àØÚÐÖØ\ ãßÐàÕÝã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ sm! menutrans &Context\ lines ²ØÔùØÒØ\ &àÕÔÞÒØ menutrans &Virtual\ Edit ²ØàâãÕÛÝÞ\ &ãàÕòØÒÐúÕ ! menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! ÀÕÖØÜ\ Ã&ÜÕâÐúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ áÐÓÛÐáÝÞ\ (ÔÐ/ÝÕ):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. ¿ãâÐúÐ\ &ßàÕâàÐÓÕ\.\.\. ! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &ÄÐøÛÞÒØ\ Þ×ÝÐÚÐ\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar »ØÝØøÐ\ áÐ\ &ÐÛÐâÚÐÜÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar ´ÞúÐ\ Û&ØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &»ÕÒÐ\ ÛØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ) *************** *** 88,95 **** " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never ½ØÚÐÔ menutrans Block\ Selection ¸×ÑÞà\ ÑÛÞÚÐ ! menutrans Insert\ mode ÀÕÖØÜ\ ãÝÞáÐ ! menutrans Block\ and\ Insert ±ÛÞÚ\ Ø\ ãÝÞá menutrans Always ÃÒÕÚ " Edit/File Settings --- 89,96 ---- " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never ½ØÚÐÔ menutrans Block\ Selection ¸×ÑÞà\ ÑÛÞÚÐ ! menutrans Insert\ mode ÀÕÖØÜ\ ÃÜÕâÐúÕ ! menutrans Block\ and\ Insert ±ÛÞÚ\ Ø\ ÃÜÕâÐúÕ menutrans Always ÃÒÕÚ " Edit/File Settings *************** *** 109,121 **** menutrans &Tools &°ÛÐâÚÕ menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] ÁÚÞçØ\ ÝÐ\ &ÞÒã\ Þ×ÝÐÚãg^] menutrans Jump\ &back^T ÁÚÞçØ\ &ÝÐâàÐÓ^T ! menutrans Build\ &Tags\ File ¸×ÓàÐÔØ\ &ÔÐâÞâÕÚã\ Þ×ÝÐÚÐ menutrans &Spelling ¿àÐ&ÒÞßØá menutrans &Folding &¿ÞÔÒØøÐúÕ ! menutrans Create\ &Foldzf Á&âÒÞàØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚzf ! menutrans &Delete\ Foldzd ¾&ÑàØèØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD ¾ÑàØèØ\ áÒÕ\ ßÞ&ÔÒØøãâÚÕzD ! menutrans Fold\ column\ &width ÈØàØÝÐ\ &àÕÔÐ\ ßÞÔÒØøãâÚÐ "menutrans &Diff &ÃßÞàÕòØÒÐúÕ menutrans &Make:make 'mak&Õ':make menutrans &List\ Errors:cl ÁßØáÐÚ\ &ÓàÕèÐÚÐ:cl --- 110,122 ---- menutrans &Tools &°ÛÐâÚÕ menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] ÁÚÞçØ\ ÝÐ\ &ÞÒã\ Þ×ÝÐÚãg^] menutrans Jump\ &back^T ÁÚÞçØ\ &ÝÐâàÐÓ^T ! menutrans Build\ &Tags\ File ¸×ÓàÐÔØ\ &äÐøÛ\ Þ×ÝÐÚÐ menutrans &Spelling ¿àÐ&ÒÞßØá menutrans &Folding &¿ÞÔÒØøÐúÕ ! menutrans Create\ &Foldzf Á&âÒÞàØ\ áÒØøãâÐÚzf ! menutrans &Delete\ Foldzd ¾&ÑàØèØ\ áÒØøãâÐÚzd ! menutrans Delete\ &All\ FoldszD ¾ÑàØèØ\ áÒÕ\ áÒ&ØøãâÚÕzD ! menutrans Fold\ column\ &width ÈØàØÝÐ\ &àÕÔÐ\ æÒØøãâÚÐ "menutrans &Diff &ÃßÞàÕòØÒÐúÕ menutrans &Make:make 'mak&Õ':make menutrans &List\ Errors:cl ÁßØáÐÚ\ &ÓàÕèÐÚÐ:cl *************** *** 146,160 **** menutrans &Find\ More\ Languages ¿àÞÝÐòØ\ øÞè\ øÕ×ØÚÐ " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &¾ÜÞÓãûØ/ßàÕÚØÝØ\ ßÞÔÒØøÐúÕzi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &¿ÞÚÐÖØ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx ¿ÞÚÐÖØ\ &áÐÜÞ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &·ÐâÒÞàØ\ ÒØèÕ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐzm ! menutrans &Close\ all\ foldszM ·ÐâÒÞàØ\ á&ÒÕ\ ßÞÔÒØøãâÚÕzM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr ¾âÒÞàØ\ ÒØè&Õ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐzr ! menutrans &Open\ all\ foldszR ¾&âÒÞàØ\ áÒÕ\ ßÞÔÒØøãâÚÕzR menutrans Fold\ Met&hod &½ÐçØÝ\ ßÞÔÒØøÐúÐ ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width ÈØàØÝÐ\ ÚÞÛÞÝÕ\ ØáßàÕÔ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &ÀãçÝÞ --- 147,161 ---- menutrans &Find\ More\ Languages ¿àÞÝÐòØ\ øÞè\ øÕ×ØÚÐ " Tools/Folding ! menutrans &Enable/Disable\ foldszi &¾ÜÞÓãûØ/ßàÕÚØÝØ\ áÒØøÐúÕzi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &¿ÞÚÐÖØ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx ¿ÞÚÐÖØ\ &áÐÜÞ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜzMzx ! menutrans C&lose\ more\ foldszm &·ÐâÒÞàØ\ ÒØèÕ\ áÒØøãâÐÚÐzm ! menutrans &Close\ all\ foldszM ·ÐâÒÞàØ\ á&ÒÕ\ áÒØøãâÚÕzM ! menutrans O&pen\ more\ foldszr ¾âÒÞàØ\ ÒØè&Õ\ áÒØøãâÐÚÐzr ! menutrans &Open\ all\ foldszR ¾&âÒÞàØ\ áÒÕ\ áÒØøãâÚÕzR menutrans Fold\ Met&hod &½ÐçØÝ\ ßÞÔÒØøÐúÐ ! menutrans Fold\ Col&umn\ Width ÈØàØÝÐ\ ÚÞÛÞÝÕ\ ØáßàÕÔ\ áÒØøãâÐÚÐ " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &ÀãçÝÞ *************** *** 181,187 **** menutrans &Alternate °&ÛâÕàÝÐâØÒÝØ menutrans &Next &ÁÛÕÔÕûØ menutrans &Previous &¿àÕâåÞÔÝØ ! menutrans [No\ File] [½ÕÜÐ\ ÔÐâÞâÕÚÕ] " Window menu menutrans &Window &¿àÞ×Þà --- 182,188 ---- menutrans &Alternate °&ÛâÕàÝÐâØÒÝØ menutrans &Next &ÁÛÕÔÕûØ menutrans &Previous &¿àÕâåÞÔÝØ ! menutrans [No\ File] [½ÕÜÐ\ äÐøÛÐ] " Window menu menutrans &Window &¿àÞ×Þà *************** *** 189,195 **** menutrans S&plit^Ws &¿ÞÔÕÛØ^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ ¿ÞÔÕÛØ\ áÐ\ &ÐÛâÕàÝÐâØÒÝØÜ^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv ¿ÞÔÕÛØ\ &ãáßàÐÒÝÞ^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer ¿ÞÔÕÛØ\ ×Ð\ ßàÕÓÛÕÔ\ &ÔÐâÞâÕÚÐ menutrans &Close^Wc &·ÐâÒÞàØ^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo ·ÐâÒÞàØ\ &ÞáâÐÛÕ^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &ÁÛÕÔÕûØ^Ww --- 190,196 ---- menutrans S&plit^Ws &¿ÞÔÕÛØ^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ ¿ÞÔÕÛØ\ áÐ\ &ÐÛâÕàÝÐâØÒÝØÜ^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv ¿ÞÔÕÛØ\ &ãáßàÐÒÝÞ^Wv ! menutrans Split\ File\ E&xplorer ¿ÞÔÕÛØ\ ×Ð\ ßàÕÓÛÕÔ\ &äÐøÛÞÒÐ menutrans &Close^Wc &·ÐâÒÞàØ^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo ·ÐâÒÞàØ\ &ÞáâÐÛÕ^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &ÁÛÕÔÕûØ^Ww *************** *** 210,216 **** menutrans &Right\ side^WL Ã&ÔÕáÝÞ^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &²àÐâØ menutrans Cu&t &¸áÕæØ menutrans &Copy &ºÞßØàÐø menutrans &Paste &ÃÑÐæØ --- 211,217 ---- menutrans &Right\ side^WL Ã&ÔÕáÝÞ^WL " The popup menu ! menutrans &Undo &¿ÞÝØèâØ menutrans Cu&t &¸áÕæØ menutrans &Copy &ºÞßØàÐø menutrans &Paste &ÃÑÐæØ *************** *** 218,224 **** menutrans Select\ Blockwise ±ØàÐø\ Ñ&ÛÞÚÞÒáÚØ menutrans Select\ &Word ¸×ÐÑÕàØ\ &àÕç menutrans Select\ &Sentence ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕçÕÝØæã ! menutrans Select\ Pa&ragraph ¸×ÐÑÕàØ\ &ßÐàÐÓàÐä menutrans Select\ &Line ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕÔ menutrans Select\ &Block ¸×ÐÑÕàØ\ &ÑÛÞÚ menutrans Select\ &All ¸×ÐÑÕàØ\ &áÒÕ --- 219,225 ---- menutrans Select\ Blockwise ±ØàÐø\ Ñ&ÛÞÚÞÒáÚØ menutrans Select\ &Word ¸×ÐÑÕàØ\ &àÕç menutrans Select\ &Sentence ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕçÕÝØæã ! menutrans Select\ Pa&ragraph ¸×ÐÑÕàØ\ &ßÐáãá menutrans Select\ &Line ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕÔ menutrans Select\ &Block ¸×ÐÑÕàØ\ &ÑÛÞÚ menutrans Select\ &All ¸×ÐÑÕàØ\ &áÒÕ *************** *** 264,276 **** " Syntax menu menutrans &Syntax &ÁØÝâÐÚáÐ ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ âØßÞÒÕ\ ÔÐâÞâÕÚÐ\ ã\ &ÜÕÝØøã menutrans Set\ '&syntax'\ only ¿ÞÔÕ&áØ\ áÐÜÞ\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too ¿ÞÔÕáØ\ &âÐÚÞòÕ\ Ø\ 'filetype' menutrans &Off &¸áÚùãçÕÝÞ menutrans &Manual &ÀãçÝÞ menutrans A&utomatic &°ãâÞÜÐâáÚØ ! menutrans on/off\ for\ &This\ file ´Ð/ÝÕ\ ×Ð\ ÞÒã\ &ÔÐâÞâÕÚã menutrans Co&lor\ test ¿àÞÒÕàÐ\ &ÑÞøÐ menutrans &Highlight\ test ¿àÞÒÕàÐ\ ØáâØ&æÐúÐ menutrans &Convert\ to\ HTML ¿àÕâÒÞàØ\ &ã\ HTML --- 265,277 ---- " Syntax menu menutrans &Syntax &ÁØÝâÐÚáÐ ! menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ âØßÞÒÕ\ äÐøÛÞÒÐ\ ã\ &ÜÕÝØøã menutrans Set\ '&syntax'\ only ¿ÞÔÕ&áØ\ áÐÜÞ\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too ¿ÞÔÕáØ\ &âÐÚÞòÕ\ Ø\ 'filetype' menutrans &Off &¸áÚùãçÕÝÞ menutrans &Manual &ÀãçÝÞ menutrans A&utomatic &°ãâÞÜÐâáÚØ ! menutrans on/off\ for\ &This\ file ´Ð/ÝÕ\ ×Ð\ ÞÒÐø\ &äÐøÛ menutrans Co&lor\ test ¿àÞÒÕàÐ\ &ÑÞøÐ menutrans &Highlight\ test ¿àÞÒÕàÐ\ ØáâØ&æÐúÐ menutrans &Convert\ to\ HTML ¿àÕâÒÞàØ\ &ã\ HTML *************** *** 278,294 **** " dialog texts let menutrans_help_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÐàÕÔÑã ØÛØ àÕç çØøÕ ßÞøÐèúÕúÕ âàÐÖØâÕ:\n\n´ÞÔÐøâÕ i_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ãÝÞáÐ (Ýßà. i_CTRL-X)\n´ÞÔÐøâÕ c_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ÚÞÜÐÝÔÝÞÓ àÕÖØÜÐ (Ýßà. á_)\n´ÞÔÐøâÕ ' ×Ð ØÜÕÝÐ ÞßæØøÐ (Ýßà. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ßãâ ßàÕâàÐÓÕ ×Ð ÔÐâÞâÕÚÕ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ." ! let g:menutrans_tags_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ØÜÕÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ áÐ Þ×ÝÐÚÐÜÐ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ." let g:menutrans_textwidth_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã èØàØÝã âÕÚáâÐ (0 áßàÕçÐÒÐ ßàÕÛÞÜ)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ äÞàÜÐâ ×ÐßØáÐ ÔÐâÞâÕÚÕ" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&¾âÚÐÖØ" ! let menutrans_no_file = "[½ÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÕ]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo --- 279,295 ---- " dialog texts let menutrans_help_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÐàÕÔÑã ØÛØ àÕç çØøÕ ßÞøÐèúÕúÕ âàÐÖØâÕ:\n\n´ÞÔÐøâÕ i_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ãÝÞáÐ (Ýßà. i_CTRL-X)\n´ÞÔÐøâÕ c_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ÚÞÜÐÝÔÝÞÓ àÕÖØÜÐ (Ýßà. á_)\n´ÞÔÐøâÕ ' ×Ð ØÜÕÝÐ ÞßæØøÐ (Ýßà. 'shiftwidth')" ! let g:menutrans_path_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ßãâÐúã ßàÕâàÐÓÕ ×Ð äÐøÛÞÒÕ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ." ! let g:menutrans_tags_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ØÜÕÝÐ äÐøÛÞÒÐ áÐ Þ×ÝÐÚÐÜÐ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ." let g:menutrans_textwidth_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã èØàØÝã âÕÚáâÐ (0 áßàÕçÐÒÐ ßàÕÛÞÜ)" ! let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ äÞàÜÐâ ×ÐßØáÐ äÐøÛÐ" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&¾âÚÐÖØ" ! let menutrans_no_file = "[½ÕÜÐ äÐøÛÐ]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim 2019-07-14 15:54:58.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_sr_rs.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 2,7 **** --- 2,8 ---- " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_sv_se.latin1.vim 2020-04-22 13:30:28.103278289 +0100 --- runtime/lang/menu_sv_se.latin1.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Swedish " Maintainer: Johan Svedberg " Last Change: 2020 Apr 22 + " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,5 **** --- 1,6 ---- " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI + " Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT if exists("did_menu_trans") finish *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,5 **** --- 1,6 ---- " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI + " Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT if exists("did_menu_trans") finish *************** *** 8,14 **** let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim ! scriptencoding iso-8859-9 " Top menutrans &File &Dosya --- 9,15 ---- let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim ! scriptencoding iso8859-9 " Top menutrans &File &Dosya *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,5 **** --- 1,6 ---- " Menu Translations: Turkish " Maintainer: Emir SARI + " Original translations if exists("did_menu_trans") finish *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_uk_ua.cp1251.vim 2012-05-01 20:07:56.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_uk_ua.cp1251.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Ukrainian " Maintainer: Bohdan Vlasyuk " Last Change: 11 Oct 2001 + " Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim 2012-05-01 20:08:04.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_uk_ua.koi8-u.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Ukrainian " Maintainer: Bohdan Vlasyuk " Last Change: 11 Oct 2001 + " Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT " " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_uk_ua.utf-8.vim 2022-02-19 12:04:01.636560301 +0000 --- runtime/lang/menu_uk_ua.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 0 **** --- 1,252 ---- + " Menu Translations: Ukrainian + " Maintainer: Bohdan Vlasyuk + " Last Change: 11 Oct 2001 + " Original translations + + " + " Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any + " complains, and even if you won't complain, read it anyway. + " + + " Quit when menu translations have already been done. + if exists("did_menu_trans") + finish + endif + let did_menu_trans = 1 + let s:keepcpo= &cpo + set cpo&vim + + scriptencoding utf-8 + + " Help menu + menutrans &Help &Допомога + menutrans &Overview &Загальна\ Інформація + menutrans &User\ Manual &Керівництво\ для\ користувача + menutrans &How-to\ links &Як-Зробити? + "menutrans &GUI &GIU + menutrans &Credits &Подяки + menutrans Co&pying &Розповсюдження + menutrans O&rphans &Допомога\ сиротам + menutrans &Version &Версія + menutrans &About Про\ &програму + + " File menu + menutrans &File &Файл + menutrans &Open\.\.\.:e &Відкрити\.\.\.:e + menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Розділити\ вікно\.\.\.:sp + menutrans &New:enew &Новий:enew + menutrans &Close:close &Закрити:close + menutrans &Save:w За&пам'ятати:w + menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Запам'ятати\ &як\.\.\.:sav + menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. По&рівняти\ з\.\.\. + menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. За&латати\.\.\. + menutrans &Print &Друкувати + menutrans Sa&ve-Exit:wqa Записати\ і\ ви&йти:wqa + menutrans E&xit:qa &Вихід:qa + + " Edit menu + menutrans &Edit &Редагувати + menutrans &Undou &Відмінитиu + menutrans &Redo^R &Повернути^R + menutrans Rep&eat\. П&овторити\. + menutrans Cu&t"+x Ви&різати"+x + menutrans &Copy"+y &Копіювати"+y + menutrans &Paste"+gP В&ставити"+gP + menutrans Put\ &Before[p Вставити\ попе&реду[p + menutrans Put\ &After]p Вставити\ п&ісля]p + menutrans &Select\ allggVG Ви&брати\ усеggVG + menutrans &Find\.\.\. &Знайти\.\.\. + menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. За&мінити\.\.\. + menutrans Settings\ &Window Вікно\ &налаштувань + menutrans &Global\ Settings Загальні\ на&лаштування + menutrans F&ile\ Settings Налаштування\ для\ &файлу + menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! &Нумерація\ рядків:set\ nu! + menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Режим\ на&длишкового\ відображення:set\ list! + menutrans Toggle\ Line\ &Wrap:set\ wrap! Режим\ &переносу:set\ wrap! + menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word:set\ lbr! Переносити\ усе\ &слово:set\ lbr! + menutrans Toggle\ &expand-tab:set\ et! Користуватися\ символом\ &табуляції:set\ et! + menutrans Toggle\ &auto-indent:set\ ai! Автоматичний\ &відступ:set\ ai! + menutrans Toggle\ &C-indenting:set\ cin! Відступи\ для\ мови\ &C:set\ cin! + menutrans &Shiftwidth &Зсув + menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ тексту\.\.\. + menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файлу\.\.\. + menutrans Soft\ &Tabstop Позиція\ &табуляції + menutrans C&olor\ Scheme &Кольори + menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Вибрати\ &шрифт\.\.\. + + + menutrans &Keymap Режим\ клавіатури + menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Виділяти\ &зразок:set\ hls! + menutrans Toggle\ &Ignore-case:set\ ic! &Розрізняти\ \великі\ та\ малі\ літери:set\ ic! + menutrans Toggle\ &Showmatch:set\ sm! &Негайний\ пошук:set\ sm! + menutrans &Context\ lines Кількість\ &важливих\ рядків + menutrans &Virtual\ Edit Курсор\ &рухається\ без\ меж + + menutrans Never Ніколи + menutrans Block\ Selection Вибір\ Блоку + menutrans Insert\ mode Режим\ вставки + menutrans Block\ and\ Insert Вибір\ і\ вставка + menutrans Always Завжди + + menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Режим\ &вставки:set\ im! + menutrans Search\ &Path\.\.\. &Шлях\ пошуку\.\.\. + menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файли\ &поміток\.\.\. + + + " + " GUI options + menutrans Toggle\ &Toolbar Панель\ &інструментів + menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Нижня\ лінійка\ зсуву + menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Ліва\ лінійка\ зсуву + menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Права\ лінійка\ зсуву + + " Programming menu + menutrans &Tools &Інструменти + menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &Перейти\ до\ поміткиg^] + menutrans Jump\ &back^T По&вернутися^T + menutrans Build\ &Tags\ File &Створити\ файл\ поміток + " Folding + menutrans &Folding &Згортки + menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Дозволити/заборонити\ згорткиzi + menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Бачити\ рядок\ з\ курсоромzv + menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Бачити\ &лише\ рядок\ з\ курсоромzMzx + menutrans C&lose\ more\ foldszm Закрити\ &більше\ згортківzm + menutrans &Close\ all\ foldszM Закрити\ &усі\ згорткиzM + menutrans &Open\ all\ foldszR Відкрити\ у&сі\ згорткиzR + menutrans O&pen\ more\ foldszr Відкрити\ б&ільше\ згортківzr + + menutrans Create\ &Foldzf С&творити\ згортокzf + menutrans &Delete\ Foldzd &Видалити\ згортокzd + menutrans Delete\ &All\ FoldszD Видалит&и\ усі\ згорткиzD + menutrans Fold\ column\ &width &Товщина\ рядка\ згортків + menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ згортання + menutrans M&anual &Ручний + menutrans I&ndent &Відступ + menutrans E&xpression В&ираз + menutrans S&yntax &Синтаксично + menutrans Ma&rker По&значки + + " Diff + menutrans &Diff По&рівняння + menutrans &Update &Поновити + menutrans &Get\ Block &Запозичити\ різницю + menutrans &Put\ Block &Впровадити\ різницю + + " Make and stuff... + menutrans &Make:make &Будувати(make):make + menutrans &List\ Errors:cl &Список\ помилок:cl + menutrans L&ist\ Messages:cl! Сп&исок\ повідомлень:cl! + menutrans &Next\ Error:cn &Наступна\ помилка:cn + menutrans &Previous\ Error:cp &Попередня\ помилка:cp + menutrans &Older\ List:cold &Бувші\ помилки:cold + menutrans N&ewer\ List:cnew &Майбутні\ помилки:cnew + menutrans Error\ &Window &Вікно\ помилок + menutrans &Update:cwin &Поновити:cwin + menutrans &Close:cclose &Закрити:cclose + menutrans &Open:copen &Відкрити:copen + + menutrans &Set\ Compiler Встановити\ &компілятор + menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Перевести\ в\ шістнадцяткові\ коди:%!xxd + menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Повернути\ в\ двійкову\ форму:%!xxd\ -r + + " Names for buffer menu. + menutrans &Buffers &Буфери + menutrans &Refresh\ menu &Поновити + menutrans Delete &Видалити + menutrans &Alternate &Вторинний + menutrans &Next &Слідуючий + menutrans &Previous &Попередній + menutrans [No\ File] [Немає\ Файла] + + " Window menu + menutrans &Window &Вікно + menutrans &New^Wn &Нове^Wn + menutrans S&plit^Ws &Розділити^Ws + menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Розділити\ для\ &вторинного\ файлу^W^^ + menutrans Split\ &Vertically^Wv Розділити\ &поперек^Wv + "menutrans Split\ &Vertically^Wv &Розділити\ поперек^Wv + menutrans Split\ File\ E&xplorer Розділити\ для\ &перегляду\ файлів + + menutrans &Close^Wc &Закрити^Wc + menutrans Close\ &Other(s)^Wo Закрити\ усі\ &інші^Wo + menutrans Ne&xt^Ww &Наступне^Ww + menutrans P&revious^WW &Попереднє^WW + menutrans &Equal\ Size^W= &Вирівняти\ розмір^W= + menutrans &Max\ Height^W_ Най&більша\ висота^W_ + menutrans M&in\ Height^W1_ Най&менша\ висота^W1_ + menutrans Max\ &Width^W\| Найбі&льша\ ширина^W\| + menutrans Min\ Widt&h^W1\| Наймен&ша\ ширина^W1\| + menutrans Move\ &To &Змістити + menutrans &Top^WK До&гори^WK + menutrans &Bottom^WJ До&низу^WJ + menutrans &Left\ side^WH У&ліво^WH + menutrans &Right\ side^WL В&право^WL + menutrans Rotate\ &Up^WR &Циклічно\ догори^WR + menutrans Rotate\ &Down^Wr Ц&иклічно\ униз^Wr + + " The popup menu + menutrans &Undo &Відмінити + menutrans Cu&t Ви&різати + menutrans &Copy &Копіювати + menutrans &Paste В&ставити + menutrans &Delete Ви&далити + menutrans Select\ &Word Вибрати\ &слово + menutrans Select\ &Line Вибрати\ &рядок + menutrans Select\ &Block Вибрати\ &блок + menutrans Select\ &All Вибрати\ &усе + + + + " The GUI toolbar + if has("toolbar") + if exists("*Do_toolbar_tmenu") + delfun Do_toolbar_tmenu + endif + fun Do_toolbar_tmenu() + tmenu ToolBar.Open Відкрити файл + tmenu ToolBar.Save Запам'ятати файл + tmenu ToolBar.SaveAll Запам'ятати усі файли + tmenu ToolBar.Print Друкувати + tmenu ToolBar.Undo Відмінити + tmenu ToolBar.Redo Повернути + tmenu ToolBar.Cut Вирізати + tmenu ToolBar.Copy Копіювати + tmenu ToolBar.Paste Вставити + tmenu ToolBar.Find Знайти... + tmenu ToolBar.FindNext Знайти наступний + tmenu ToolBar.FindPrev Знайти попередній + tmenu ToolBar.Replace Замінити... + tmenu ToolBar.LoadSesn Завантажити сеанс редагування + tmenu ToolBar.SaveSesn Запам'ятати сеанс редагування + tmenu ToolBar.RunScript Виконати файл команд + tmenu ToolBar.Make Збудувати проект + tmenu ToolBar.Shell Shell + tmenu ToolBar.RunCtags Створити файл поміток + tmenu ToolBar.TagJump Перейти до помітки + tmenu ToolBar.Help Допомога + tmenu ToolBar.FindHelp Пошук у допомозі + endfun + endif + + " Syntax menu + menutrans &Syntax &Синтаксис + menutrans Set\ '&syntax'\ only Встановлювати\ лише\ '&syntax' + menutrans Set\ '&filetype'\ too Встановлювати\ '&filetype'\ також + menutrans &Off &Вимкнено + menutrans &Manual &Ручний + menutrans A&utomatic &Автоматично + menutrans on/off\ for\ &This\ file Перемкнути\ для\ цього\ &файла + menutrans Co&lor\ test Перевірка\ &кольорів + menutrans &Highlight\ test &Перевірка\ виділення + menutrans &Convert\ to\ HTML Створити\ &HTML + + " dialog texts + let menutrans_no_file = "[Немає\ Файла]" + let menutrans_help_dialog = "Вкажіть команду або слово для пошуку:\n\nДодайте i_ для команд режиму вставки (напр. i_CTRL-X)\nДодайте i_ для командного режиму (напр. с_)\nДодайте ' для позначення назви опції (напр. 'shiftwidth')" + let g:menutrans_path_dialog = "Вкажіть шлях пошуку файлів\nРозділяйте назви директорій комами." + let g:menutrans_tags_dialog = "Вкажіть назви файлів поміток\nРозділяйте назви комами." + let g:menutrans_textwidth_dialog = "Вкажіть нову ширину тексту (0 для відміни фоматування)" + let g:menutrans_fileformat_dialog = "Виберіть формат файлу" + + let &cpo = s:keepcpo + unlet s:keepcpo *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_vi_vn.vim 2020-04-23 22:53:56.837563312 +0100 --- runtime/lang/menu_vi_vn.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Vietnamese " Maintainer: Phan Vinh Thinh " Last Change: 12 Mar 2005 + " Original translations " URL: http://iatp.vspu.ac.ru/phan/vietvim/lang/menu_vi_vn.vim " " *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim 2020-04-23 22:53:56.833563322 +0100 --- runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim 2022-02-19 11:58:43.333210107 +0000 *************** *** 1,7 **** " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai " Previous Maintainer: Yuheng Xie ! " Last Change: 2020 Apr 23 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") --- 1,8 ---- " Menu Translations: Simplified Chinese " Maintainer: Shun Bai " Previous Maintainer: Yuheng Xie ! " Last Change: 2022 Feb 19 ! " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *************** *** 435,442 **** menutrans Sorting\ Method 排序方式 " Netrw.Style.Sorting Method menuitems {{{3 menutrans Names 文件名s ! menutrans Times 修改时间s ! menutrans Sizes 大小s menutrans Extens 扩展名s " }}} " }}} --- 436,443 ---- menutrans Sorting\ Method 排序方式 " Netrw.Style.Sorting Method menuitems {{{3 menutrans Names 文件名s ! menutrans Times 修改时间s ! menutrans Sizes 大小s menutrans Extens 扩展名s " }}} " }}} *** ../vim-8.2.4419/runtime/lang/menu_zh_tw.utf-8.vim 2012-05-01 20:08:43.000000000 +0100 --- runtime/lang/menu_zh_tw.utf-8.vim 2022-02-19 11:53:47.913855016 +0000 *************** *** 1,6 **** --- 1,7 ---- " Menu Translations: Traditional Chinese " Translated By: Hung-Te Lin " Last Change: 2012 May 01 + " Original translations " {{{ Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") *** ../vim-8.2.4419/src/version.c 2022-02-19 11:44:57.147232377 +0000 --- src/version.c 2022-02-19 12:03:21.744640037 +0000 *************** *** 752,753 **** --- 752,755 ---- { /* Add new patch number below this line */ + /**/ + 4420, /**/ -- hundred-and-one symptoms of being an internet addict: 75. You start wondering whether you could actually upgrade your brain with a Pentium Pro microprocessor 80. The upgrade works just fine. /// Bram Moolenaar -- Bram@Moolenaar.net -- http://www.Moolenaar.net \\\ /// \\\ \\\ sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ /// \\\ help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org ///