Date: 05 May 93 16:39:39+0000 From: laurent@MATH.TORONTO.EDU Sender: TeX-Euro Distribution List for European TeX Users Subject: email-sp To: Multiple Recipients of *********** email-sp *********** > Werenfried Spit tel: 96-386 4550 > Departament de F%sica Tehrica e-mail: spit@vm.ci.uv.es > Universitat de Val[ncia spit@evalun11.bitnet Dear W. Spit, I notice from your address that you do not like "F\'isica ... de Val\'encia", since you have unsuccessfully tried to use a non-ascii accented i and e. Are you aware that there is a very pracical compromise for Spanish, namely "F'isica ... de Val'encia"? By practical I mean readable, typable, portable by email, and acceptable to TeX. TeX does need to swallow a few macros before it can interpret "F'isica in Val'encia" correctly, but they are so succinct that you can put them in a header --- see below. This header called email-sp improves on spaccent.sty of Pablo A. Straub available since 1991, and posted on ftp moose.cs.indiana.edu. Notably, email-sp is compatible with mathematics and with case change by \uppercase,\lowercase, see (**) below. Look for updates on ftp matups.matups.fr where you can incidentally compare the more elaborate French version email-fr.sty. Laurent Siebenmann %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %% email-sp (header form) Larry S.19-4-93 %% Succinct Spanish-English typing: ' for \', %% EXCEPT that (i) 's and 'S give apostrophes (for English) %% (ii) 'n or \~n gives ; 'N or \~N gives . %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \count255=\catcode`@\catcode`@=11\catcode`\'=13\let\EX@\expandafter \def\EX@@{\EX@\EX@\EX@}\def\g@bble#1{} \let\FL@\futurelet \def'{\ifmmode\EX@\@prime\else\EX@\@pprime\fi}% \def\@prime{\sp\bgroup\prim@s}\def\@pprime{\FL@\next\rq@} \def\pr@m@s{\ifx'\next\let\nxt\pr@@@s \else \ifx^\next\let\nxt\pr@@@t\else\let\nxt\egroup\fi\fi \nxt}% \def\rq@{\ifx\next'\rq\EX@@\rq\EX@\g@bble\else\EX@\rq@@\fi} \def\rq@@{\ifcat a\noexpand\next\EX@\rq@@@\else\EX@\rq\fi} \def\rq@@@#1{\ifnum\lccode`#1=`s\EX@\rq #1% \else\ifnum\lccode`#1=`n\~#1\else\'#1\fi\fi} \let\emailinput\input \def\IW@{\immediate\write16} \def\macroinput#1 {\catcode`\'=12\currinput#1 \catcode`\'=13} \edef\input{\IW@{}\IW@{ !!!! With email-sp macros use \string\macroinput} \IW@{ !!!! or \string\emailinput\space for \string\input\space} \errmessage{}} \catcode`@=\count255 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Notes on email-sp: --- email-sp is for Spanish in the the ASCII world of email and ftp and telnet. The restriction to 7bit characters gives portability. Other features are immediate TeXing, easy typing, and readability. --- email-sp typing can replace eight-bit typing. The converse is impossible since email is 7bit and the only universal standard is 7bit ASCII. --- Why are 'n and 'N proposed as typing for and ? It seems impossible to use ~n for ! Indeed \uppercase{~n} should then give the same as ~N. But longstanding TeX custom reserves ~N for N, as in R.~Nixon! --- primes in math are OK (**) --- \uppercase{'e} is etc. (**) --- English Apostrophe (rare): type O'{}Hara. --- French Apostrophe: To type small amounts of French with email-sp note that the line \catcode`\/=13 \def/{\ifmmode\string/\else\string'\fi}% would make / an apostrophe in prose. This allows efficient typing: L/'eternel vs L'{}'eternel.