#Catalan translation from SVN : http://svn.gnome.org/viewvc/nautilus-image-converter?view=revision&revision=46 Index: trunk/po/LINGUAS =================================================================== --- trunk.orig/po/LINGUAS 2009-02-04 21:31:27.000000000 +0100 +++ trunk/po/LINGUAS 2009-02-04 21:31:44.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,7 @@ # please keep this list sorted alphabetically # bg +ca cs es fi Index: trunk/po/ca.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ trunk/po/ca.po 2009-02-04 21:31:44.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,202 @@ +# Catalan translation for nautilus-image-converter +# Copyright (C) 2004-2006 Jürg Billeter +# This file is distributed under the same license as nautilus-image-converter. +# Siegfried-Angel Gevatter Pujals , 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals \n" +"Language-Team: Siegfried-Angel Gevatter Pujals \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 +msgid "_Resize Images..." +msgstr "_Redimensiona les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 +msgid "Resize each selected image" +msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades" + +#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 +msgid "Ro_tate Images..." +msgstr "Gira les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 +msgid "Rotate each selected image" +msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades" + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:210 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be resized. Check whether you have permission to write to this folder." +msgstr "No s'ha pogut redimensionar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori." + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:214 +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:211 +msgid "_Skip" +msgstr "_Ometre" + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:216 +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:213 +msgid "_Retry" +msgstr "_Tornar a intentar" + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:275 +msgid "Resizing files" +msgstr "S'està redimensionant les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:286 +msgid "Resizing images" +msgstr "S'està redimensionant les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:335 +#, c-format +msgid "Resizing image: %d of %d" +msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d" + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 +#, c-format +msgid "Resizing \"%s\"" +msgstr "S'està redimensionant «%s»..." + +#: ../src/nautilus-image-resizer.c:358 +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:357 +msgid "Please enter a valid filename suffix!" +msgstr "El sufix a afegir al nom dels fitxers que heu indicat no és vàlid." + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 +msgid ".resized" +msgstr ".redimensionada" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 +msgid "Filename" +msgstr "Nom dels fitxers" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 +msgid "Image Size" +msgstr "Mida de la imatge" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 +msgid "Append" +msgstr "Afegeix" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 +msgid "Custom size:" +msgstr "Una altra mida:" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 +msgid "Height:" +msgstr "Alçada:" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 +msgid "Resize Images" +msgstr "Redimensiona les imatges" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 +msgid "Resize in place" +msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió redimensionada" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 +msgid "Select a size:" +msgstr "Trieu una mida:" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 +msgid "Width:" +msgstr "Amplada:" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 +msgid "_Resize" +msgstr "_Redimensiona" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 +msgid "percent" +msgstr "percentatge" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 +msgid "pixels" +msgstr "píxels" + +#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 +msgid "to file title" +msgstr "als noms dels fitxers resultants" + +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:207 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be rotated. Check whether you have permission to write to this folder." +msgstr "No s'ha pogut girar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori." + +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:272 +msgid "Rotating files" +msgstr "S'està girant les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:283 +msgid "Rotating images" +msgstr "S'està girant les imatges..." + +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:334 +#, c-format +msgid "Rotating image: %d of %d" +msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d" + +#: ../src/nautilus-image-rotator.c:339 +#, c-format +msgid "Rotating \"%s\"" +msgstr "S'està redimensionant «%s»..." + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 +msgid ".rotated" +msgstr ".girada" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 +msgid "" +"90° clockwise\n" +"90° counter-clockwise\n" +"180°" +msgstr "" +"90° en sentit horari\n" +"90° en sentit anti-horari\n" +"180°" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 +msgid "Image Rotation" +msgstr "Rotació de les imatges" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 +msgid "Custom angle:" +msgstr "Un altre angle:" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 +msgid "Rotate Images" +msgstr "Gira les imatges" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 +msgid "Rotate in place" +msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió girada" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 +msgid "Select an angle:" +msgstr "Trieu un angle:" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Gira" + +#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 +msgid "degrees clockwise" +msgstr "graus en sentit horari" + +#~ msgid "clockwise" +#~ msgstr "en sentit horari" +